(c) The role of civil society, including indigenous communities in country-owned consultation processes and nationally-driven responses to climate change, as well as in global climate change negotiations and programming; |
с) роль гражданского общества, включая коренные народы, в процессе консультаций, проводимых с учетом ответственности стран, и в деле реагирования стран на изменение климата, а также в глобальных переговорах и программировании в области изменения климата; |
Negotiations for such mechanisms were currently being held behind closed doors, but should be open to all interested parties. |
Во-вторых, ей нужно создать надлежащие механизмы для осуществления правосудия в переходный период, опирающиеся на общепризнанные моральные принципы, после длительного процесса консультаций с населением. |