Английский - русский
Перевод слова Necklace
Вариант перевода Ожерелье

Примеры в контексте "Necklace - Ожерелье"

Примеры: Necklace - Ожерелье
If I want a jewel necklace, I can afford to go into a shop and to buy one. Если мне потребуется ожерелье, я пойду в ювелирный магазин и куплю!
It wasn't to make you a necklace, was it? Ведь не для того же, чтобы сделать вам ожерелье?
Ladies and gentlemen, if you can believe it, from the Elizabeth Taylor auction, ladies and gentlemen, it's Miss Taylor's diamond and emerald necklace and pendant. Дамы и господа, если вы в это можете поверить, с аукциона Элизабет Тейлор, дамы и господа, это принадлежавшее мисс Тейлор ожерелье с кулоном из бриллиантов и изумрудов.
I searched for that necklace for 15 years, and now I'm just supposed to help him? Я искал это ожерелье 15 лет, а теперь я должен ему помогать?
Yes.The necklace was stored there for 10 hours between its arrival last night and the opening of the show this morning. Ожерелье хранилось здесь в течении 10 часов с момента прибытия прошлой ночью и открытием нашего шоу сегодня утром
I mean that Kenna wears a necklace... given to me as a first anniversary gift from my husband the king; Я имею ввиду, что у Кенны ожерелье подаренное мне как подарок на первую годовщину свадьбы. от моего мужа, короля.
You know, if Dean found out about the necklace, he probably found out about her past. Знаешь, если Дин узнал об ожерелье, он, скорее всего, узнал и о её прошлом.
On the 1859 series the necklace was visible, but on the 1875 series the effigy was placed inside a small circle that masked the Queen's neck. На марках серии 1859 года было видно ожерелье, но на серии 1875 года портрет был помещён внутри небольшого круга, который скрыл шею королевы.
Set the default template, you can give a special "pages" separate designated template, where the page specific to a particular (s) received a necklace the menu page. Задать шаблон по умолчанию, вы можете дать специальное "Страницы" отдельные назначенным шаблоном, в котором страницу к конкретному (ы) получила ожерелье странице меню.
I searched for that necklace for 15 years, and now I'm just supposed to help him? Я искал это ожерелье в течение 15 лет, и сейчас я просто должен был помочь ему?
Farmer wore then a transparent white dress with a plunging neckline in the back, a sailing on the shoulders, shoes with high heels, and a large white necklace. Фармер была одета в прозрачное белое платье с глубоким вырезом на спине, шаль на плечах, туфли на высоком каблуке, и большое белое ожерелье.
She stole your necklace, so I stole it back. Она украла твое ожерелье, так что я украла его обратно
When I broke Mom's necklace and she left a couple days later, I thought that's why she disappeared. Помнишь, как я сломал ожерелье нашей матери, и она ушла через несколько дней, и я думал, что оно исчезла именно из-за этого?
A man with a gun forces a statue or a necklace into a kid's bag and says, Вооруженные люди заставляют положить статуэтку или ожерелье в багаж ребенка и говорят,
About how we've had that necklace in our possession for three days and haven't done a thing about it? О том, что это ожерелье было у нас в распоряжении три дня, а мы с ним так ничего и не сделали?
Arabela said that if I procure her this necklace, she'll become my wife. АРАБЕЛА ОБЕЩАЛА ВЫЙТИ ЗА МЕНЯ ЗАМУЖ, КОГДА Я ДОСТАНУ ЭТО ОЖЕРЕЛЬЕ
Well, one time, I called a service in New York, and the handyman stole my grandmother's necklace - from Krakow, so I thought never again. Одно время, я звонила им в Нью-Йорке, и мастер украл ожерелье моей бабушки из Кракова, так что я не буду этого совершать ту же ошибку
The mayor has no authority unless he's wearing his necklace, so don't hand that over until he gives you permission to detect on his land. Мэр не обладает властью, пока на нём не одето его ожерелье, так что не отдавай его ему, пока он не даст тебе разрешение на поиски на его земле.
When I ditched the car for him, he went crazy on me over this, this, this necklace. Когда я угробил автомобиль для него, он сходил с ума от меня это, это, это ожерелье.
You were about to ask, Mr. Marlowe, why I should be so reckless... as to go out in the evening wearing an irreplaceable necklace. Вы хотите спросить, мистер Марлоу, как я могла быть такой беспечной чтобы вечером выйти из дома в уникальном ожерелье?
"Gloves, a scarf, a necklace, beads," "Перчатки, шарф, ожерелье, бусы..."
Okay, so he got your watch, your cufflinks, $100 in cash, and your wife's pearl necklace. Ладно, он получил ваши часы, ваши запонки, 100$ наличными, и ожерелье вашей жены.
We would like you to re-introduce the idea of the necklace to Her Majesty. Не могли бы вы напомнить Ее Величеству об этом ожерелье?
"and I would like the gold necklace" That you can put your initials on that we saw at Macy's. а я бы хотела золотое ожерелье то что мы видели в Мэйсис, на которое можно нанести свои инициалы.
For the moment, maybe but you see the one on the left wearing the necklace? Пока, может быть, но видите того слева, который носит ожерелье?