Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
I lost my Carrie necklace and it's gone and... Я потеряла свое ожерелье и... не знаю, чем я смогу его заменить.
You know as well as I do this necklace is imitation. Вы знаете так же хорошо, как и я, что это ожерелье поддельное.
But the world's most valuable necklace is out there. Ценнейшее в мире ожерелье не у нас.
Wouldn't Fujiko, the ultimate woman, look stunning wearing Cleopatra's legendary necklace? Разве Фудзико-тян, непревзойденная женщина, не будет сногсшибательно смотреться в легендарном ожерелье Клеопатры?
I needed £1,000 urgently to put into Florence's play. I pawned the necklace and had an imitation made. А мне требовалась тысяча фунтов, чтобы вложить в постановку пьесы Флоренс,... и я заложил ожерелье, а ей вернул подделку.
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
He thinks the necklace will get me in the mood. Он решил, что колье сделает меня сговорчивей.
I'll return the 2000 F and they'll return the necklace. Я принесу две тысячи франков, а они вернут колье.
Or that your aunt's necklace, the same one she wears in the Klimt portrait, came to adorn the neck of Emmy Goering, Hermann Goering's wife? А колье вашей тети, то самое, что надето на ней на портрете Климта, позже красовалось на шее Эмми Геринг, жене Германа Геринга.
The servant girl grabbed the necklace and ran. Служанка схватила колье и убежала.
The necklace is equipped with a tracking device. В колье содержится следящее устройство.
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
They want the necklace, not you. Бриареос: Они хотят кулон, а не тебя.
As soon as I find the necklace, I'll be back. Я вернусь, как только найду кулон.
Dillon said the man who referred to John as "O'Hare" was the one in the shark necklace. Дилон сказал, что у того, кто назвал Джона "О'Хара", был кулон в виде акулы.
If we had the necklace it would make things a whole lot easier for your witch, but since we're doing this the hard way, let's put a clock on it, shall we? Если бы у нас был кулон, это сделало бы все гораздо легче для вашей ведьмы, Но поскольк мы делаем все это трудным способом, давай установим время?
He'd given her an ugly necklace. Он подарил ей жуткий кулон.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
Stella had the same necklace at the club that night. На Стелле вечером в клубе была такая же цепочка.
A necklace... made of silver. Цепочка... из серебра.
Item B, unidentified necklace. Пункт В, неопознанная цепочка.
This necklace is a commitment. Эта цепочка - обязательство.
Have you seen my necklace? Моя золотая цепочка пропала.
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
You had my necklace... the one you said you got from him. У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него.
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня.
That is not your necklace. Это не твоя подвеска.
Rigsby, where's that necklace? Ригсби, где подвеска?
You see, Sian's wearing the necklace. Видите, у Шоны на шее подвеска.
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
Well, give me the necklace and maybe we can fix it. Хорошо. Тогда отдай медальон, и мы, возможно, сумеем всё исправить.
Whoever gave me this necklace must have loved me. Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
Where'd you get that necklace? Откуда у вас этот медальон?
Where is this necklace now? Где сейчас этот медальон?
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит?
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
The only thing missing is the necklace my sister made me. Пропали только бусы, которые для меня сделала сестра.
And finally the red bead necklace that you're wearing. И наконец... красные бусы, что на тебе.
Last time you said that, I got a macaroni necklace. Когда ты говорил это в последний раз я получила бусы из макарон.
The important things in my room... my diary, money, necklace, favorlte shirt... Важные вещи в моей комнате... мой дневник, деньги, бусы, любимая блузка...
Can we make a necklace? А мы можем сделать бусы?
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
End up walking around with a permanent necklace... В результате ходят с ней на шее, как с вечным ожерельем,
Well, I thought I lost this necklace, and then I see it on the neck of J.P.'s new wife. Я думала, что потеряла это ожерелье, но потом увидела его на шее новой жены Джей Пи.
A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье.
The young woman was buried wearing a rare leopard-claw necklace. На шее этой молодой женщины было довольно редкое ожерелье с когтем леопарда.
Well, she didn't so much let me go As drop me from an airplane with an anvil necklace. Ну она не просто позволила мне уйти, она же выбросила меня с самолета с гирей на шее.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами.
But this necklace doesn't come from my shop. Это украшение было куплено не в моем магазине.
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.
I was noticing your necklace. Я обратила внимание на твое украшение.
Больше примеров...