Bright side, you get your necklace back. | С другой стороны - ты получишь свое ожерелье. |
Let's talk about that fantastic necklace. | Давай поговорим об этом фантастическом ожерелье? |
When she had the prince's hair in her necklace thing he loved her | Когда у нее были волосы принца в ожерелье он ее любил. |
The Royal Romanoff necklace! | Ожерелье из дома Романовых. |
Now you take the necklace right out there, see? | Положишь ожерелье сюда, видишь? |
About me not wanting to wear the necklace. | По поводу того, что я не надела колье. |
Did you get that necklace for the gala? | О, ты нашла колье для выставки? |
The perfect love life - symbolized by the perfect necklace, the perfect diamond ring. | Безупречное колье и бриллиантовое кольцо символизируют идеальную любовь длинною в жизнь. |
Where's the diamond necklace or the earrings or the flowers? | Где бриллиантовое колье или серьги, или цветы? |
Delicate coral branches, for instance, are grouped together like chili peppers to create an eye-catching necklace. | Его украшения подкупают своими экстравагантными формами и буйством красок. Например, нежные ветви кораллов образуют необычное колье. |
When you find him, please remove his necklace and keep it safe. | Когда вы найдёте его, пожалуйста, найдите его кулон и сохраните его. |
No, but he has a necklace with a green-eyed pendant. | Нет, но у него есть кулон в виде зеленого глаза. |
Well, at least we know the demon necklace works. | Ну, по крайней мере, мы знаем, что демонический кулон работает. |
Why would Klaus want Elena's necklace? | Зачем Клаусу кулон Елены? |
I want my necklace. | Мне нужен мой кулон. |
I still have her necklace on. | На мне до сих пор её цепочка. |
Item B, unidentified necklace. | Пункт В, неопознанная цепочка. |
This necklace is a commitment. | Эта цепочка - обязательство. |
That necklace there, how much is it? | Вот эта цепочка сколько стоит? |
Is that my necklace? | Это моя цепочка там? |
It's... my necklace, and it was meant for her. | Это... моя подвеска и она предназначена для неё. |
And a gold necklace with her initials on it. | И золотая подвеска с ее инициалами. |
Karma, my necklace got caught in the stick shift. | Карма, у меня подвеска зацепилась за рычаг. |
I knew how much that necklace meant to her, so I bought it. | Я знал, что эта подвеска много для неё значила, так что купил его. |
Rigsby, where's that necklace? | Ригсби, где подвеска? |
You're still wearing her necklace. | Ты всё ещё носишь её медальон. |
Whoever gave me this necklace must have loved me. | Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил. |
Can I have my necklace back? | Я могу получить мой медальон назад? |
You know Mom's necklace with the glass thingy? | Помнишь мамин медальон со стекляшкой? |
And he stole some old necklace that had something to do with Guru Lak... Schmeer. | А ещё он забрал с собой какой-то старый медальон, который как-то связан с этим гура Ла-как-там-его. |
And finally the red bead necklace that you're wearing. | И наконец... красные бусы, что на тебе. |
The important things in my room... my diary, money, necklace, favorlte shirt... | Важные вещи в моей комнате... мой дневник, деньги, бусы, любимая блузка... |
What about the necklace on the floor? | А как же бусы на полу? |
I like your charm necklace. | Мне нравятся твои бусы... |
"Gloves, a scarf, a necklace, beads," | "Перчатки, шарф, ожерелье, бусы..." |
He always wears a necklace with a Celtic cross. | Обычно она носится на шее, вместе с крестом. |
Just like an oyster, you're trying to cover me up with something smooth and shiny... Pretty on a necklace, but inside the shell, that slimy thing just wants that scratchy thing out of there. | Как и устрица, вы пытаетесь меня скрыть чем-то гладким и блестящим... красиво смотрится на шее, но внутри, та малюсенькая крупица хочет вырваться наружу. |
End up walking around with a permanent necklace... | В результате ходят с ней на шее, как с вечным ожерельем, |
Scully almost always wears a gold cross necklace, given to her by her mother as a Christmas present when she was fifteen. | Она также почти всегда носит на шее золотой крестик, подаренный ей матерью на 15-летие. |
The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. | На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера. |
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. | И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок. |
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. | Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами. |
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |
I see you've got a new necklace. | Вижу, у Вас новое украшение |