Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
Necklace was one of mostly spread kinds of neck jewelry in Caucasian Albania. Ожерелье являлось одним из распространенных видов шейных украшений Кавказской Албании.
He gave me this diamond necklace. Он подарил мне это ожерелье.
Give that woman her necklace. Верни этой женщине ее ожерелье.
Did he give you that necklace? Он подарил тебе ожерелье?
Uncle Tom always suspected that Aspinall's overcharged him for my pearl necklace. Дядя Том подозревает, что Аспинолл содрал много денег за мое ожерелье.
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
But how does the Horseman have Katrina's necklace? Но откуда у Всадника колье Катрины?
He says his necklace is extremely valuable. что это колье имеет такую же ценность.
That necklace was one of a kind. Это колье было исключительным.
The Sultana had a seven million dollars necklace on when she was killed. На принцессе было колье стоимостью в 7 миллионов долларов.
You didn't, you didn't tell me her name, and you wouldn't put the necklace on, but you couldn't stop staring at it. Ты не сказала, как ее зовут, и колье не надела, но ты не могла оторвать от него взгляд.
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
it's the only way we'll get the necklace back. Только так мы сможем вернуть кулон.
Thought we were getting her the necklace. Мы же хотели подарить ей кулон?
What happened to "This necklace is so special, and so are you"? Ты же говорила, этот кулон так много значит, как и ты.
I always did like this necklace. Мне всегда нравился этот кулон.
It's a necklace or a pendant. Это ожерелье или кулон.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
I still have her necklace on. На мне до сих пор её цепочка.
Is that my necklace? А это не моя цепочка?
"I like your necklace." "Нравится твоя цепочка".
Is that my necklace? Это моя цепочка там?
As it stands right now, this necklace seems to be only link between all of this... Получается... что цепочка... связывает все эти события.
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
She had a necklace with a 'K'. У нее была подвеска с литерой "К".
This necklace is nothing but his guilt talking. И эта подвеска не более, чем признание вины.
I knew how much that necklace meant to her, so I bought it. Я знал, что эта подвеска много для неё значила, так что купил его.
What is Carter's necklace doing in here? Откуда здесь подвеска Картер?
An eagle claw necklace. Подвеска с орлиным когтем.
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
Whoever gave me this necklace must have loved me. Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
I'm looking for something I believe that you have here, an old cameo necklace. Я ищу что-то, что должно быть у тебя - старый медальон.
But you think that you can still get to the blood necklace thing, right? Думаешь, у тебя получится достать кровавый медальон?
I'll get your necklace. Я достану твой медальон.
He picked her up after work every day, called her all the time, took extra shifts so he could buy her this locket necklace for her birthday. Он ее носил на руках каждый день после работы названивал ей постоянно взял дополнительную смену, чтоб купить ей этот медальон с секретом на день рожденья
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
And finally the red bead necklace that you're wearing. И наконец... красные бусы, что на тебе.
Actually my zipper just got caught on my necklace. Вообще-то у меня бусы за молнию зацепились.
I mean, seriously, this necklace could be a belt buckle. В смысле, серьезно, эти бусы могли бы быть и бляшкой для ремня.
I like your charm necklace. Мне нравятся твои бусы...
Why are you wearing my necklace? Почему ты надела мои бусы?
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
You see, Sian's wearing the necklace. Видите, у Шоны на шее подвеска.
Well, I thought I lost this necklace, and then I see it on the neck of J.P.'s new wife. Я думала, что потеряла это ожерелье, но потом увидела его на шее новой жены Джей Пи.
What do you bet the links on this necklace match those marks? На что поспорим, что метки на шее оставило это колье?
Scully almost always wears a gold cross necklace, given to her by her mother as a Christmas present when she was fifteen. Она также почти всегда носит на шее золотой крестик, подаренный ей матерью на 15-летие.
She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come. Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок.
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами.
But this necklace doesn't come from my shop. Это украшение было куплено не в моем магазине.
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.
I was noticing your necklace. Я обратила внимание на твое украшение.
Больше примеров...