| I just examined a teenager who was wearing a necklace made of squirrel parts. | Я только что осматривал подростка в ожерелье из беличьих тушек. |
| There was a necklace I gave you a long time ago. | Ожерелье, которое я дал тебе много лет назад. |
| Get the necklace, get the Alpha, get cured, get Allison back. | Добудь ожерелье, найти Альфу, исцелись, верни Эллисон. |
| I like that necklace over there... | Мне нравится вот то ожерелье... |
| Is not gold necklace? | Разве это не золотое ожерелье? |
| But for this amazing, expensive necklace. | А за это потрясающее, дорогое колье. |
| My diamond necklace was sitting right there on my dresser, and now it's gone. | На туалетном столике лежало бриллиантовое колье, а теперь оно пропало. |
| Is that who you stole the necklace from? | Это у него ты украла колье? |
| Sir, we brought the necklace. | Сэр, у нас колье Вашей дочери. |
| Why haven't you sent the necklace set? | Почему ты не отослал колье? |
| How do I get his Golden Gloves Championship necklace back? | Как мне получить его кулон за чемпионат "Золотые перчатки" обратно? |
| I gave her a necklace with a diamond "M" on it, and I wanted to ask her if I could have it back to give to my mom. | Я подарил ей кулон с бриллиантовой буквой М и хотел попросить ее отдать его, чтобы я подарил его маме. |
| And we've lost the Institute's necklace. | И вдобавок потеряли кулон. |
| Your necklace, it's very lovely. | Ваш кулон очень красивый. |
| I found the necklace too, I have a right as well. | Я же тоже нашёл этот кулон, вместе с тобой, так что у меня тоже есть право... |
| I still have her necklace on. | На мне до сих пор её цепочка. |
| A necklace... made of silver. | Цепочка... из серебра. |
| Item B, unidentified necklace. | Пункт В, неопознанная цепочка. |
| That necklace she always wore was obviously a romantic gift. | Цепочка, которую она носила, - стопроцентный подарок от любовника. |
| Have you seen my necklace? | Моя золотая цепочка пропала. |
| This necklace is nothing but his guilt talking. | И эта подвеска не более, чем признание вины. |
| I know what a Golden Gloves Necklace looks like. | Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки". |
| Look. The necklace. | Гляди-ка, та самая подвеска. |
| Rigsby, where's that necklace? | Ригсби, где подвеска? |
| You see, Sian's wearing the necklace. | Видите, у Шоны на шее подвеска. |
| And I think maybe the necklace is making the computer virus come to life exactly the same as the Golem. | И я думаю, что, может быть, медальон заставляет компьютерный вирус перейти в живую форму, точно так же, как он делал это с Големом. |
| I'm looking for something I believe that you have here, an old cameo necklace. | Я ищу что-то, что должно быть у тебя - старый медальон. |
| But you think that you can still get to the blood necklace thing, right? | Думаешь, у тебя получится достать кровавый медальон? |
| Where'd you get that necklace? | Откуда у вас этот медальон? |
| Where is this necklace now? | Где сейчас этот медальон? |
| And finally the red bead necklace that you're wearing. | И наконец... красные бусы, что на тебе. |
| "Cameo brooch, amber necklace, opal ring." | "Брошь с камеей, янтарные бусы, кольцо с опалом". |
| What about the necklace on the floor? | А как же бусы на полу? |
| Can we make a necklace? | А мы можем сделать бусы? |
| Why don't you take this back to your cabin... pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. | Бери это в свой домик... выбери, какие тебе понравятся, а завтра мы сделаем бусы мне. |
| Now I can't kill my dad because that would make him a martyr and she'd walk around for the rest of her life wearing a necklace with his face on it. | Теперь я не могу убить своего отца, потому что это сделает его мучеником, и она всю жизнь будет носить его портрет на шее. |
| The pearl necklace I gave you. | О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил. |
| Something gold on her neck, like a necklace. | У нее на шее висело что-то золотое, вроде цепочки. |
| The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. | На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера. |
| She asks him about his necklace, the combat necklace he wore at the start of the war that is yet to come. | Она спрашивает его о цепочке на шее, военный жетон, который он носит с начала войны, которая еще не началась. |
| I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. | И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок. |
| You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. | Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами. |
| But this necklace doesn't come from my shop. | Это украшение было куплено не в моем магазине. |
| So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
| I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |