Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
'Cause you already gave me a necklace. Ведь ты уже подарил мне ожерелье.
I recognize her necklace she wore it to church every Sunday when I would go with her. Я узнал ожерелье, которое она надевала, когда ходила в церковь с мной.
The emerald necklace, what did it bring? И сколько же тебе дали за ожерелье?
You want to tell us how... Lucy McCabe's necklace ended up in your cabin? Не хочешь рассказать нам, как... ожерелье Люси Маккейб оказалось в твоем салоне?
Roman goes to the crash site and, posing as a normal volunteer, he recovers his daughter's necklace and the bodies of his wife and daughter. Роман отправляется на место крушения рейса АХ 112 и под видом спасателя-добровольца находит ожерелье дочери, а затем и её тело.
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
Chief, you know as well as I do, none of my men took that necklace. Шеф, вы как и я уверены, что никто из нас не брал колье.
A firefighter stole a $50,000 necklace, and it's my job to find out who. Пожарный украл колье стоимостью $50,000, и я должен выяснить, кто именно.
Then we'll get the necklace back. Я принесу две тысячи франков, а они вернут колье.
This diamond necklace is for me Это бриллиантовое колье Для меня
For the party Peta as "Tiffany's" publicity celebrity on the festival put on a diamond necklace that she got the day before. На приём Уилсон - лицо «Тиффани» на фестивале - надела бриллиантовое колье, подаренное накануне.
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
We have a ring, a necklace and a bottle of perfume. У нас есть кольцо, кулон и флакон от духов.
The guy who found that girl's necklace is engaged to her! Парень, который нашёл кулон той девушки, обручился с ней!
I always did like this necklace. Мне всегда нравился этот кулон.
Later on, Karen discovers the necklace in Harry's coat pocket and happily assumes it is a gift for her. Карен находит дорогой кулон в кармане пальто Гарри и счастливо предполагает, что это рождественский подарок для неё.
He took my necklace. Он забрал мой кулон.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
We noticed in a lot of recent photographs that she had a-a necklace on with a beautiful stone. Мы обнаружили на большинстве последних снимков что у нее была цепочка с красивым камнем.
Stella had the same necklace at the club that night. На Стелле вечером в клубе была такая же цепочка.
But he had a cool necklace... a big shark. У него была крутая цепочка с большой акулой.
This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла.
It's the necklace that she got for her birthday from Russell... and the day after she got it she thought she lost it at the venue. Это цепочка, которую ей подарил Расселл на день рождения... а на следующий день она думала, что потеряла ее.
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня.
I know what a Golden Gloves Necklace looks like. Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки".
Look. The necklace. Гляди-ка, та самая подвеска.
You see, Sian's wearing the necklace. Видите, у Шоны на шее подвеска.
Where's my Finn necklace? Где подвеска с именем Финна?
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
Whoever gave me this necklace must have loved me. Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил.
I'm looking for something I believe that you have here, an old cameo necklace. Я ищу что-то, что должно быть у тебя - старый медальон.
But you think that you can still get to the blood necklace thing, right? Думаешь, у тебя получится достать кровавый медальон?
You know Mom's necklace with the glass thingy? Помнишь мамин медальон со стекляшкой?
Where is this necklace now? Где сейчас этот медальон?
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
Promise me that you'll give her this necklace. Обещай, что подаришь ей бусы.
"Cameo brooch, amber necklace, opal ring." "Брошь с камеей, янтарные бусы, кольцо с опалом".
What about the necklace on the floor? А как же бусы на полу?
I like your charm necklace. Мне нравятся твои бусы...
Why are you wearing my necklace? Почему ты надела мои бусы?
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
Just like an oyster, you're trying to cover me up with something smooth and shiny... Pretty on a necklace, but inside the shell, that slimy thing just wants that scratchy thing out of there. Как и устрица, вы пытаетесь меня скрыть чем-то гладким и блестящим... красиво смотрится на шее, но внутри, та малюсенькая крупица хочет вырваться наружу.
The pearl necklace I gave you. О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил.
She's wearing a necklace that has parrot feathers that she picked up off the ground. У нее на шее ожерелье с перьями от попугая, которые она подняла с земли.
Something gold on her neck, like a necklace. У нее на шее висело что-то золотое, вроде цепочки.
The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок.
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами.
But this necklace doesn't come from my shop. Это украшение было куплено не в моем магазине.
I see you've got a new necklace. Вижу, у Вас новое украшение
Больше примеров...