She wanted me to kiss her and find her jade necklace. | Она хотела, чтобы я поцеловал ее и нашел ожерелье. |
This guy steals your boss's necklace, gases you and your cousin, all in 24 hours? | Этот парень крадёт ожерелье твоего босса, усыплает тебя и твою кузину, и всё это за 24 часа? |
I love your necklace. is it new? | Мне нравится ваше ожерелье. |
Miss Crawford has given you a necklace? | ћисс рофорд подарила ам ожерелье? |
It was Hermeline's necklace. | Это же ожерелье Эрмелины. |
He thinks the necklace will get me in the mood. | Он решил, что колье сделает меня сговорчивей. |
She was wearing Aunt Ruby's necklace. | На ней было колье тёти Руби. |
The prize receives a necklace "Love - seasickness", received the greatest estimations of visitors. | Приз же получает колье "Любовь - морская болезнь", получившее наибольшие оценки посетителей. |
They found this in Cole's pocket - diamond necklace. | Это нашли в кармане Коула... бриллиантовое колье. |
Chief, you know as well as I do, none of my men took that necklace. | Шеф, вы как и я уверены, что никто из нас не брал колье. |
Really, a Lannister lion necklace? | Ну правда! Кулон со львом Ланнистеров? |
Well, at least we know the demon necklace works. | Ну, по крайней мере, мы знаем, что демонический кулон работает. |
This necklace look familiar to you? | Этот кулон кажется вам знакомым? |
"For all eternity." The necklace. | "На вечно" Кулон. |
The symbol for antimony appears frequently in Gunnerkrigg Court: the character Antimony wears a necklace shaped like that symbol, the character Reynardine has the symbol imprinted on his wolf body, and the symbol is used to mark the end of a chapter. | Символ сурьмы часто встречается в комиксе: главный персонаж, Антимони, носит кулон в форме символа, этот символ отпечатан на лбу волчьего тела персонажа Рейнардина, также он используется, чтобы обозначать конец главы. |
I still have her necklace on. | На мне до сих пор её цепочка. |
This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. | Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла. |
A necklace... made of silver. | Цепочка... из серебра. |
Item B, unidentified necklace. | Пункт В, неопознанная цепочка. |
Have you seen my necklace? | Моя золотая цепочка пропала. |
That necklace looks great on you. | Эта подвеска смотрится на тебе шикарно. |
I knew how much that necklace meant to her, so I bought it. | Я знал, что эта подвеска много для неё значила, так что купил его. |
That is not your necklace. | Это не твоя подвеска. |
Rigsby, where's that necklace? | Ригсби, где подвеска? |
Where's my Finn necklace? | Где подвеска с именем Финна? |
Well, give me the necklace and maybe we can fix it. | Хорошо. Тогда отдай медальон, и мы, возможно, сумеем всё исправить. |
Whoever gave me this necklace must have loved me. | Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил. |
But I need that necklace, okay? | Но мне нужен этот медальон, ясно? |
Can I have my necklace back? | Я могу получить мой медальон назад? |
Where'd you get that necklace? | Откуда у вас этот медальон? |
Last time you said that, I got a macaroni necklace. | Когда ты говорил это в последний раз я получила бусы из макарон. |
I mean, seriously, this necklace could be a belt buckle. | В смысле, серьезно, эти бусы могли бы быть и бляшкой для ремня. |
The important things in my room... my diary, money, necklace, favorlte shirt... | Важные вещи в моей комнате... мой дневник, деньги, бусы, любимая блузка... |
Look, if you really want to get on my sister's good side, give her this candy necklace. | Слушай, если ты правда хочешь быть ближе с моей сестрой, подари ей эти конфетные бусы. |
Can we make a necklace? | А мы можем сделать бусы? |
Just like an oyster, you're trying to cover me up with something smooth and shiny... Pretty on a necklace, but inside the shell, that slimy thing just wants that scratchy thing out of there. | Как и устрица, вы пытаетесь меня скрыть чем-то гладким и блестящим... красиво смотрится на шее, но внутри, та малюсенькая крупица хочет вырваться наружу. |
She's wearing a necklace that has parrot feathers that she picked up off the ground. | У нее на шее ожерелье с перьями от попугая, которые она подняла с земли. |
End up walking around with a permanent necklace... | В результате ходят с ней на шее, как с вечным ожерельем, |
Something gold on her neck, like a necklace. | У нее на шее висело что-то золотое, вроде цепочки. |
A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. | Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье. |
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. | По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана". |
But this necklace doesn't come from my shop. | Это украшение было куплено не в моем магазине. |
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |
I see you've got a new necklace. | Вижу, у Вас новое украшение |