I lost my Carrie necklace and it's gone and... | Я потеряла свое ожерелье и... не знаю, чем я смогу его заменить. |
You know as well as I do this necklace is imitation. | Вы знаете так же хорошо, как и я, что это ожерелье поддельное. |
But the world's most valuable necklace is out there. | Ценнейшее в мире ожерелье не у нас. |
Wouldn't Fujiko, the ultimate woman, look stunning wearing Cleopatra's legendary necklace? | Разве Фудзико-тян, непревзойденная женщина, не будет сногсшибательно смотреться в легендарном ожерелье Клеопатры? |
I needed £1,000 urgently to put into Florence's play. I pawned the necklace and had an imitation made. | А мне требовалась тысяча фунтов, чтобы вложить в постановку пьесы Флоренс,... и я заложил ожерелье, а ей вернул подделку. |
He thinks the necklace will get me in the mood. | Он решил, что колье сделает меня сговорчивей. |
I'll return the 2000 F and they'll return the necklace. | Я принесу две тысячи франков, а они вернут колье. |
Or that your aunt's necklace, the same one she wears in the Klimt portrait, came to adorn the neck of Emmy Goering, Hermann Goering's wife? | А колье вашей тети, то самое, что надето на ней на портрете Климта, позже красовалось на шее Эмми Геринг, жене Германа Геринга. |
The servant girl grabbed the necklace and ran. | Служанка схватила колье и убежала. |
The necklace is equipped with a tracking device. | В колье содержится следящее устройство. |
They want the necklace, not you. | Бриареос: Они хотят кулон, а не тебя. |
As soon as I find the necklace, I'll be back. | Я вернусь, как только найду кулон. |
Dillon said the man who referred to John as "O'Hare" was the one in the shark necklace. | Дилон сказал, что у того, кто назвал Джона "О'Хара", был кулон в виде акулы. |
If we had the necklace it would make things a whole lot easier for your witch, but since we're doing this the hard way, let's put a clock on it, shall we? | Если бы у нас был кулон, это сделало бы все гораздо легче для вашей ведьмы, Но поскольк мы делаем все это трудным способом, давай установим время? |
He'd given her an ugly necklace. | Он подарил ей жуткий кулон. |
Stella had the same necklace at the club that night. | На Стелле вечером в клубе была такая же цепочка. |
A necklace... made of silver. | Цепочка... из серебра. |
Item B, unidentified necklace. | Пункт В, неопознанная цепочка. |
This necklace is a commitment. | Эта цепочка - обязательство. |
Have you seen my necklace? | Моя золотая цепочка пропала. |
You had my necklace... the one you said you got from him. | У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него. |
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. | Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня. |
That is not your necklace. | Это не твоя подвеска. |
Rigsby, where's that necklace? | Ригсби, где подвеска? |
You see, Sian's wearing the necklace. | Видите, у Шоны на шее подвеска. |
Well, give me the necklace and maybe we can fix it. | Хорошо. Тогда отдай медальон, и мы, возможно, сумеем всё исправить. |
Whoever gave me this necklace must have loved me. | Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил. |
Where'd you get that necklace? | Откуда у вас этот медальон? |
Where is this necklace now? | Где сейчас этот медальон? |
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? | Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит? |
The only thing missing is the necklace my sister made me. | Пропали только бусы, которые для меня сделала сестра. |
And finally the red bead necklace that you're wearing. | И наконец... красные бусы, что на тебе. |
Last time you said that, I got a macaroni necklace. | Когда ты говорил это в последний раз я получила бусы из макарон. |
The important things in my room... my diary, money, necklace, favorlte shirt... | Важные вещи в моей комнате... мой дневник, деньги, бусы, любимая блузка... |
Can we make a necklace? | А мы можем сделать бусы? |
End up walking around with a permanent necklace... | В результате ходят с ней на шее, как с вечным ожерельем, |
Well, I thought I lost this necklace, and then I see it on the neck of J.P.'s new wife. | Я думала, что потеряла это ожерелье, но потом увидела его на шее новой жены Джей Пи. |
A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. | Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье. |
The young woman was buried wearing a rare leopard-claw necklace. | На шее этой молодой женщины было довольно редкое ожерелье с когтем леопарда. |
Well, she didn't so much let me go As drop me from an airplane with an anvil necklace. | Ну она не просто позволила мне уйти, она же выбросила меня с самолета с гирей на шее. |
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. | По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана". |
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. | Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами. |
But this necklace doesn't come from my shop. | Это украшение было куплено не в моем магазине. |
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
I was noticing your necklace. | Я обратила внимание на твое украшение. |