Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
Will he sell the ruby... or buy the necklace for that exact price. Продаст ли он рубин... или купит ожерелье по такой цене.
The queen has set her heart on a rare and exquisite necklace. Королева положила свой глаз на редкое и изысканное ожерелье.
Do you not see the necklace she's wearing? Видишь, какое ожерелье она носит?
Where's the necklace with all of Germany's war secrets? Где ожерелье со всеми военными секретами Германии?
The man on the screen smiles at us while the necklace he wears, the designs of the cloth he puts on, the stool he sits on, are objectively commented upon. Человек на экране улыбается нам, в то время как ожерелье на нём, дизайн одежды, в которую он одет, то, на чём он сидит, - всё это подвергается объективному комментированию
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
James bought me some nice clothes and shoes and a diamond necklace. Джеймс купил мне хорошую одежду и обувь, и бриллиантовое колье.
I had bought some time with Rico, but I was running out of time to get that necklace back from Dora. Я выиграл время с Рико, но не хватало времени забрать колье у Доры.
The rubies in that necklace were blood-red. Рубины в колье были кроваво-красные.
My necklace, you think? That'd be a crime. Колье? Ни за что.
At best, I can put your necklace up for sale, but for much less than its real worth. Я могу выставить ваше колье на продажу... К тому же по заниженной цене.
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
When you find him, please remove his necklace and keep it safe. Когда вы найдёте его, пожалуйста, найдите его кулон и сохраните его.
Go ask John's daughter about the necklace that Danny gave her. Спроси дочку Джона про кулон, что Дэнни ей подарил.
Honey, that necklace is not your mom. Милая, этот кулон - не твоя мама.
And he can speak to you through that necklace? И он мог говорить с тобой через этот кулон?
She has my necklace. У нее мой кулон.
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
We noticed in a lot of recent photographs that she had a-a necklace on with a beautiful stone. Мы обнаружили на большинстве последних снимков что у нее была цепочка с красивым камнем.
When you saw her, was she wearing a necklace? Когда ты видел её, на ней была цепочка?
This is the same necklace. Это... та же самая цепочка.
That's not just any necklace! Это не простая цепочка!
That necklace there, how much is it? Вот эта цепочка сколько стоит?
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
Karma, my necklace got caught in the stick shift. Карма, у меня подвеска зацепилась за рычаг.
She had a necklace with a 'K'. У нее была подвеска с литерой "К".
The only thing he took as he ran for his life was the necklace. Единственное, что он взял, убегая и спасая свою жизнь, это подвеска.
Look. The necklace. Гляди-ка, та самая подвеска.
An eagle claw necklace. Подвеска с орлиным когтем.
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
But I need that necklace, okay? Но мне нужен этот медальон, ясно?
Can I have my necklace back? Я могу получить мой медальон назад?
I recognized the necklace right away. Я узнала медальон сразу.
And he stole some old necklace that had something to do with Guru Lak... Schmeer. А ещё он забрал с собой какой-то старый медальон, который как-то связан с этим гура Ла-как-там-его.
Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит?
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
The only thing missing is the necklace my sister made me. Пропали только бусы, которые для меня сделала сестра.
And finally the red bead necklace that you're wearing. И наконец... красные бусы, что на тебе.
"Cameo brooch, amber necklace, opal ring." "Брошь с камеей, янтарные бусы, кольцо с опалом".
I recognize the necklace. Я узнала её бусы.
Why don't you take this back to your cabin... pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. Бери это в свой домик... выбери, какие тебе понравятся, а завтра мы сделаем бусы мне.
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя.
You see, Sian's wearing the necklace. Видите, у Шоны на шее подвеска.
A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье.
The young woman was buried wearing a rare leopard-claw necklace. На шее этой молодой женщины было довольно редкое ожерелье с когтем леопарда.
Scully almost always wears a gold cross necklace, given to her by her mother as a Christmas present when she was fifteen. Она также почти всегда носит на шее золотой крестик, подаренный ей матерью на 15-летие.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок.
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами.
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.
I see you've got a new necklace. Вижу, у Вас новое украшение
Больше примеров...