| Will he sell the ruby... or buy the necklace for that exact price. | Продаст ли он рубин... или купит ожерелье по такой цене. |
| The queen has set her heart on a rare and exquisite necklace. | Королева положила свой глаз на редкое и изысканное ожерелье. |
| Do you not see the necklace she's wearing? | Видишь, какое ожерелье она носит? |
| Where's the necklace with all of Germany's war secrets? | Где ожерелье со всеми военными секретами Германии? |
| The man on the screen smiles at us while the necklace he wears, the designs of the cloth he puts on, the stool he sits on, are objectively commented upon. | Человек на экране улыбается нам, в то время как ожерелье на нём, дизайн одежды, в которую он одет, то, на чём он сидит, - всё это подвергается объективному комментированию |
| James bought me some nice clothes and shoes and a diamond necklace. | Джеймс купил мне хорошую одежду и обувь, и бриллиантовое колье. |
| I had bought some time with Rico, but I was running out of time to get that necklace back from Dora. | Я выиграл время с Рико, но не хватало времени забрать колье у Доры. |
| The rubies in that necklace were blood-red. | Рубины в колье были кроваво-красные. |
| My necklace, you think? That'd be a crime. | Колье? Ни за что. |
| At best, I can put your necklace up for sale, but for much less than its real worth. | Я могу выставить ваше колье на продажу... К тому же по заниженной цене. |
| When you find him, please remove his necklace and keep it safe. | Когда вы найдёте его, пожалуйста, найдите его кулон и сохраните его. |
| Go ask John's daughter about the necklace that Danny gave her. | Спроси дочку Джона про кулон, что Дэнни ей подарил. |
| Honey, that necklace is not your mom. | Милая, этот кулон - не твоя мама. |
| And he can speak to you through that necklace? | И он мог говорить с тобой через этот кулон? |
| She has my necklace. | У нее мой кулон. |
| We noticed in a lot of recent photographs that she had a-a necklace on with a beautiful stone. | Мы обнаружили на большинстве последних снимков что у нее была цепочка с красивым камнем. |
| When you saw her, was she wearing a necklace? | Когда ты видел её, на ней была цепочка? |
| This is the same necklace. | Это... та же самая цепочка. |
| That's not just any necklace! | Это не простая цепочка! |
| That necklace there, how much is it? | Вот эта цепочка сколько стоит? |
| Karma, my necklace got caught in the stick shift. | Карма, у меня подвеска зацепилась за рычаг. |
| She had a necklace with a 'K'. | У нее была подвеска с литерой "К". |
| The only thing he took as he ran for his life was the necklace. | Единственное, что он взял, убегая и спасая свою жизнь, это подвеска. |
| Look. The necklace. | Гляди-ка, та самая подвеска. |
| An eagle claw necklace. | Подвеска с орлиным когтем. |
| But I need that necklace, okay? | Но мне нужен этот медальон, ясно? |
| Can I have my necklace back? | Я могу получить мой медальон назад? |
| I recognized the necklace right away. | Я узнала медальон сразу. |
| And he stole some old necklace that had something to do with Guru Lak... Schmeer. | А ещё он забрал с собой какой-то старый медальон, который как-то связан с этим гура Ла-как-там-его. |
| Course, if you have grandma Charlotte's watch or aunt Lauren's locket, or a rented Harry Winston necklace, well, who knows how much those are worth? | Поэтому, если у тебя есть часики бабушки Шарлотты, или медальон дядюшки Лорена, или взятое напрокат колье Гарри Уинстона, кто знает, сколько всё это стоит? |
| The only thing missing is the necklace my sister made me. | Пропали только бусы, которые для меня сделала сестра. |
| And finally the red bead necklace that you're wearing. | И наконец... красные бусы, что на тебе. |
| "Cameo brooch, amber necklace, opal ring." | "Брошь с камеей, янтарные бусы, кольцо с опалом". |
| I recognize the necklace. | Я узнала её бусы. |
| Why don't you take this back to your cabin... pick out the ones you like and tomorrow we'll make me a necklace. | Бери это в свой домик... выбери, какие тебе понравятся, а завтра мы сделаем бусы мне. |
| This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. | На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя. |
| You see, Sian's wearing the necklace. | Видите, у Шоны на шее подвеска. |
| A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. | Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье. |
| The young woman was buried wearing a rare leopard-claw necklace. | На шее этой молодой женщины было довольно редкое ожерелье с когтем леопарда. |
| Scully almost always wears a gold cross necklace, given to her by her mother as a Christmas present when she was fifteen. | Она также почти всегда носит на шее золотой крестик, подаренный ей матерью на 15-летие. |
| I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. | И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок. |
| And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. | По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана". |
| You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. | Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами. |
| So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. | Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве. |
| I see you've got a new necklace. | Вижу, у Вас новое украшение |