Английский - русский
Перевод слова Necklace

Перевод necklace с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ожерелье (примеров 884)
Tori and Vincent at two separate parties, and she's wearing that necklace. Тори и Винсент на двух разных вечеринках, и она носит это ожерелье.
Well, I can tell you who took the necklace. Ну, я могу рассказать тебе, кто взял ожерелье.
A BLACKMAIL LETTER, A NECKLACE MADE OF TEETH? Письмо с угрозами, ожерелье из человеческих зубов?
Give me your necklace. Дай мне свое ожерелье.
Where'd you hear about a necklace? Откуда ты знаешь про ожерелье?
Больше примеров...
Колье (примеров 140)
Did you get that necklace for the gala? О, ты нашла колье для выставки?
And will you stop staring at this necklace, phyilis? И хватит пялиться на мое колье.
This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя.
What do you bet the links on this necklace match those marks? На что поспорим, что метки на шее оставило это колье?
I like your necklace. Мне нравится твоё колье.
Больше примеров...
Кулон (примеров 104)
When you find him, please remove his necklace and keep it safe. Когда вы найдёте его, пожалуйста, найдите его кулон и сохраните его.
Brought you the necklace that wouldn't die. Я принесла тебе кулон, который не хочет погибать.
Well, at least we know the demon necklace works. Ну, по крайней мере, мы знаем, что демонический кулон работает.
You could make a necklace out of it. Из него можно сделать кулон.
You want the necklace back? Ты хочешь забрать кулон?
Больше примеров...
Цепочка (примеров 28)
She even said that the necklace was Tatiana's. Она заявила, что это цепочка Татьяны.
When you saw her, was she wearing a necklace? Когда ты видел её, на ней была цепочка?
A necklace... made of silver. Цепочка... из серебра.
As it stands right now, this necklace seems to be only link between all of this... Получается... что цепочка... связывает все эти события.
Don't you wear a necklace? У тебя была цепочка, кажется?
Больше примеров...
Подвеска (примеров 20)
It's... my necklace, and it was meant for her. Это... моя подвеска и она предназначена для неё.
Karma, my necklace got caught in the stick shift. Карма, у меня подвеска зацепилась за рычаг.
You had my necklace... the one you said you got from him. У тебя была моя подвеска... Та, которую ты типа взял у него.
We came across these photos on your social media and your necklace is indeed a Thai symbol for love, but it wasn't yours. Мы наткнулись на эти фото, размещённые вами в соцсетях, и ваша подвеска - действительно тайский символ любви, но она не ваша.
I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня.
Больше примеров...
Медальон (примеров 21)
The necklace was a family heirloom, passed down for generations. Медальон - фамильная вещь, передавалась из поколения в поколение.
But I need that necklace, okay? Но мне нужен этот медальон, ясно?
Where'd you get that necklace? Откуда у вас этот медальон?
I'll get your necklace. Я достану твой медальон.
And he stole some old necklace that had something to do with Guru Lak... Schmeer. А ещё он забрал с собой какой-то старый медальон, который как-то связан с этим гура Ла-как-там-его.
Больше примеров...
Бусы (примеров 19)
Last time you said that, I got a macaroni necklace. Когда ты говорил это в последний раз я получила бусы из макарон.
The important things in my room... my diary, money, necklace, favorlte shirt... Важные вещи в моей комнате... мой дневник, деньги, бусы, любимая блузка...
Why are you wearing my necklace? Почему ты надела мои бусы?
I recognize the necklace. Я узнала её бусы.
Can we make a necklace? А мы можем сделать бусы?
Больше примеров...
Шее (примеров 20)
This necklace she was wearing, the silver one with her name on it. На шее у неё было серебряное колье, где было выгравировано её имя.
Just like an oyster, you're trying to cover me up with something smooth and shiny... Pretty on a necklace, but inside the shell, that slimy thing just wants that scratchy thing out of there. Как и устрица, вы пытаетесь меня скрыть чем-то гладким и блестящим... красиво смотрится на шее, но внутри, та малюсенькая крупица хочет вырваться наружу.
The pearl necklace I gave you. О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил.
If I put this necklace on you, you're all mine. Если я застегну это ожерелье на твоей шее, ты будешь моей.
You see, Sian's wearing the necklace. Видите, у Шоны на шее подвеска.
Больше примеров...
Украшение (примеров 7)
I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок.
And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана".
You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами.
So if Rohan could somehow make the transaction possible the jewelers would have a home for the necklace with the queen. Итак, если бы кардинал выступил гарантом в сделке, ювелиры передали бы украшение королеве.
I see you've got a new necklace. Вижу, у Вас новое украшение
Больше примеров...