| 'Cause you already gave me a necklace. | Ведь ты уже подарил мне ожерелье. |
| I recognize her necklace she wore it to church every Sunday when I would go with her. | Я узнал ожерелье, которое она надевала, когда ходила в церковь с мной. |
| The emerald necklace, what did it bring? | И сколько же тебе дали за ожерелье? |
| You want to tell us how... Lucy McCabe's necklace ended up in your cabin? | Не хочешь рассказать нам, как... ожерелье Люси Маккейб оказалось в твоем салоне? |
| Roman goes to the crash site and, posing as a normal volunteer, he recovers his daughter's necklace and the bodies of his wife and daughter. | Роман отправляется на место крушения рейса АХ 112 и под видом спасателя-добровольца находит ожерелье дочери, а затем и её тело. |
| Chief, you know as well as I do, none of my men took that necklace. | Шеф, вы как и я уверены, что никто из нас не брал колье. |
| A firefighter stole a $50,000 necklace, and it's my job to find out who. | Пожарный украл колье стоимостью $50,000, и я должен выяснить, кто именно. |
| Then we'll get the necklace back. | Я принесу две тысячи франков, а они вернут колье. |
| This diamond necklace is for me | Это бриллиантовое колье Для меня |
| For the party Peta as "Tiffany's" publicity celebrity on the festival put on a diamond necklace that she got the day before. | На приём Уилсон - лицо «Тиффани» на фестивале - надела бриллиантовое колье, подаренное накануне. |
| We have a ring, a necklace and a bottle of perfume. | У нас есть кольцо, кулон и флакон от духов. |
| The guy who found that girl's necklace is engaged to her! | Парень, который нашёл кулон той девушки, обручился с ней! |
| I always did like this necklace. | Мне всегда нравился этот кулон. |
| Later on, Karen discovers the necklace in Harry's coat pocket and happily assumes it is a gift for her. | Карен находит дорогой кулон в кармане пальто Гарри и счастливо предполагает, что это рождественский подарок для неё. |
| He took my necklace. | Он забрал мой кулон. |
| We noticed in a lot of recent photographs that she had a-a necklace on with a beautiful stone. | Мы обнаружили на большинстве последних снимков что у нее была цепочка с красивым камнем. |
| Stella had the same necklace at the club that night. | На Стелле вечером в клубе была такая же цепочка. |
| But he had a cool necklace... a big shark. | У него была крутая цепочка с большой акулой. |
| This was her favorite necklace, So I told her I couldn't take it, But she insisted. | Это была ее любимая цепочка, так что я сказала, что не могу принять ее подарок, но она настояла. |
| It's the necklace that she got for her birthday from Russell... and the day after she got it she thought she lost it at the venue. | Это цепочка, которую ей подарил Расселл на день рождения... а на следующий день она думала, что потеряла ее. |
| I've been informed that Kieran's necklace is missing and the key that he always wore, I assume he left it for me. | Мне сообщили, что подвеска Кирана отсутствует и ключ, который он всегда носил, я предполагаю, что он оставил его для меня. |
| I know what a Golden Gloves Necklace looks like. | Я знаю, как выглядит подвеска "Золотые перчатки". |
| Look. The necklace. | Гляди-ка, та самая подвеска. |
| You see, Sian's wearing the necklace. | Видите, у Шоны на шее подвеска. |
| Where's my Finn necklace? | Где подвеска с именем Финна? |
| Whoever gave me this necklace must have loved me. | Тот, кто дал мне медальон, точно меня любил. |
| I'm looking for something I believe that you have here, an old cameo necklace. | Я ищу что-то, что должно быть у тебя - старый медальон. |
| But you think that you can still get to the blood necklace thing, right? | Думаешь, у тебя получится достать кровавый медальон? |
| You know Mom's necklace with the glass thingy? | Помнишь мамин медальон со стекляшкой? |
| Where is this necklace now? | Где сейчас этот медальон? |
| Promise me that you'll give her this necklace. | Обещай, что подаришь ей бусы. |
| "Cameo brooch, amber necklace, opal ring." | "Брошь с камеей, янтарные бусы, кольцо с опалом". |
| What about the necklace on the floor? | А как же бусы на полу? |
| I like your charm necklace. | Мне нравятся твои бусы... |
| Why are you wearing my necklace? | Почему ты надела мои бусы? |
| Just like an oyster, you're trying to cover me up with something smooth and shiny... Pretty on a necklace, but inside the shell, that slimy thing just wants that scratchy thing out of there. | Как и устрица, вы пытаетесь меня скрыть чем-то гладким и блестящим... красиво смотрится на шее, но внутри, та малюсенькая крупица хочет вырваться наружу. |
| The pearl necklace I gave you. | О жемчужном ожерелье у тебя на шее, которое я подарил. |
| She's wearing a necklace that has parrot feathers that she picked up off the ground. | У нее на шее ожерелье с перьями от попугая, которые она подняла с земли. |
| Something gold on her neck, like a necklace. | У нее на шее висело что-то золотое, вроде цепочки. |
| The necklace she was wearing is the one with the triangle charm on it, it's the other half of the one we found at Tyler's apartment. | На ее шее ожерелье с обломанным треугольником, другую половину кулона мы нашли в квартире Тайлера. |
| I'll put my necklace in the grave... as your wedding gift. | И потом я оставлю своё украшение тебе - это мой свадебный подарок. |
| And at graduation, they get a necklace called a hog's tooth. | По окончании обучения они получают вот такое украшение, называемое "клыком кабана". |
| You saw my little maid's necklace and decided to marry me for my treasures. | Ты увидел украшение у моей маленькой служанки и решил жениться на мне, чтобы обладать моими сокровищами. |
| But this necklace doesn't come from my shop. | Это украшение было куплено не в моем магазине. |
| I see you've got a new necklace. | Вижу, у Вас новое украшение |