| And then after, you know, you not being able to find that necklace. | Ну и после того, ну вы знаете, что вы не в состоянии найти это ожерелье. |
| So the necklace is your only lead? | Так что, ожерелье - ваша единственная зацепка? |
| And you said, when you made it through, that that necklace represented hope. | И, когда ты прошел через них, ты сказал, что это ожерелье олицетворяет надежду. |
| I also just realized you never should have thrown out your super-cool puka shell necklace. | Ещё я поняла, что тебе не надо было выбрасывать своё супер-крутое ожерелье из ракушек. |
| Boy, you like this necklace I just bought? | Парень, тебе нравится ожерелье, которое я купил? |
| I used to gaze up at her wearing this necklace. | Я долго глядела на нее в этом ожерелье |
| A wreath necklace with 122 marquise diamonds. | Ожерелье, 122 бриллианта, огранка маркиза |
| Does this necklace mean anything to you, Richard? | Это ожерелье что-то значит для вас, Ричард? |
| What, pawning Grandma's necklace? | Что, закладывала в ломбарде бабушкино ожерелье? |
| Later at school, Mandy returns a necklace to her boyfriend and appears to be breaking up with him. | Позже, в школе, Мэнди возвращает ему ожерелье и разрывает с ним отношения. |
| The clock necklace seen in the rap concert is a part of Flavor Flav's stage costume. | Ожерелье с часами, замеченное на видео с рэп-концерта, является частью культового сценического костюма Flavor Flav. |
| She gives him a kiss, gives back the necklace and phones for an ambulance; after it has arrived, she walks away crying. | Она целует его, возвращает назад ожерелье и звонит в скорую; после того, как врачи приезжают, девушка уходит со слезами на глазах. |
| The guy that took your necklace, right? | Это тот парень, который забрал твое ожерелье? |
| Did he mention a necklace called the blue butterfly? | Он упоминал ожерелье "голубая бабочка"? |
| You were enquiring after a pearl necklace. | Позвольте попросить вас примерить это ожерелье? |
| Hold this necklace in your hand and tell me you're not Robie The Cat. | Возьмите это ожерелье в руку и скажите, что вы не Джон Руби, Кот. |
| It's just a necklace, that's all. | Это просто ожерелье, вот и всё |
| If we even think about selling that necklace, it'll be a noose for both our necks. | Даже если мы хотели бы продать ожерелье, будет означать, что накинули сами на себя петлю. |
| Next time, she'll make you a necklace too, right? | В следующий раз она сделает ожерелье, хорошо? |
| Did Stefan ever tell you where he got the necklace? | Стэфан когда-нибудь говорил, откуда у него это ожерелье? |
| Let's talk about that fantastic necklace. | Давай поговорим об этом фантастическом ожерелье? |
| I got it to go with my necklace. | Мое ожерелье очень подошло бы к нему. |
| The necklace you gave Laura with the golden heart. | Джеймс, ожерелье с золотым сердечком, которое ты подарил Лоре, |
| Perhaps we should return the emerald necklace We bought from ramel. | Может вернём изумрудное ожерелье которое купили у Рамеля |
| You sure we shouldn't tell her about Karen dumping that necklace? | Ты уверен, что мы не должны говорить ей, что это Карен выбросила ожерелье? |