Английский - русский
Перевод слова Necklace
Вариант перевода Ожерелье

Примеры в контексте "Necklace - Ожерелье"

Примеры: Necklace - Ожерелье
On top is a gold necklace with a gold heart... на вершине - золотое ожерелье с золотым сердечком...
That necklace you gave Ms. Thompson? Ожерелье, что ты подарил миссис Томпсон.
It was for a present for her - a necklace. Это было для подарка для нее... Ожерелье.
And the necklace, if you please, m'lady? И ожерелье, если позволите, миледи.
I pawned the necklace and had an imitation made. и я заложил ожерелье, а ей вернул подделку.
And this necklace has special meaning to Magnus Bane as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. И это ожерелье имеет особое значение для Магнуса, потому что это был его подарок его возлюбленной - Камилле Белкурт.
Is one necklace really worth the risk? Какое-то ожерелье действительно стоит такого риска?
So, you see, that loan was to buy her another necklace. Я взял займ, чтобы купить ей другое ожерелье.
The necklace, you purchased it for me? То ожерелье, ты купил его для меня?
The emerald necklace, what did it bring? И сколько же тебе дали за ожерелье?
I'm fold your daddy gave you a necklace? Мне сказали, твой папочка подарил тебе ожерелье?
A necklace made of the froot loops! Ожерелье сделанное из "хрустиков".
My emerald tiara and my sapphire necklace from India- Моя изумрудная тиара и сапфировое ожерелье из Индии
He's glad you're wearing the necklace he got you for your last birthday. Он рад, что Вы носите ожерелье, которое он подарил Вам на день рождения.
A necklace one week, a watch strap the next month, a bracelet or two. Первый раз он заказал ожерелье, в следующем месяце - цепочку для часов, пару браслетов.
I mean, come on, it's just a necklace. В смысле, это всего лишь ожерелье.
Maybe about a jade necklace I haven't got? Может, о жадеритовом ожерелье, которого у меня нет?
T en to one says that guy has a necklace made of ears. Держу пари, у него дома ожерелье из ушей лежит.
The necklace that you told me to pawn? Ожерелье, которое ты мне дала заложить?
You get your mom to drop the charges against Carter first, and then I'll get you back the necklace. Ты говоришь маме сначала снять обвинения, а потом я верну ожерелье.
It seems my daughter stole my necklace and blamed your daughter. Кажется, моя дочь украла мое ожерелье и обвинила вашу дочь.
What about your special place, where he left you the necklace? А что насчёт вашего особого места, где он оставил тебе ожерелье?
I took the necklace off before the party and put it in my jewelry box. Перед тем, как пойти на прием, я сняла ожерелье и положила его в шкатулку.
Well, I saw him in Mr. Opalsen's room day before that necklace got swiped. Я видела его в номере мистера Опалсена за день до того, как было украдено ожерелье.
If you hadn't have sacrificed that necklace, we'd all be dead right now. Не отдала бы ожерелье, мы были бы уже мертвы.