Английский - русский
Перевод слова Necklace
Вариант перевода Ожерелье

Примеры в контексте "Necklace - Ожерелье"

Примеры: Necklace - Ожерелье
Tara was wearing the necklace in the photo you moved, wasn't she? На Таре было ожерелье на фотографии которую ты убрал, да?
If Charlie did steal the necklace and felt guilty about it, don't you think she would have confided in someone? Если Чарли действительно украла ожерелье и чувствовала себя виноватой из-за этого, ты не думаешь, что она бы призналась кому-то?
This guy steals your boss's necklace, gases you and your cousin, all in 24 hours? Этот парень крадёт ожерелье твоего босса, усыплает тебя и твою кузину, и всё это за 24 часа?
And the necklace she was wearing that the police reported as stolen... we believe it was in this package. И ожерелье, которое тогда было на ней, согласно полицейского рапорта украдено... мы думаем оно было в этом пакете.
And then what, he'll wear a necklace in jail? А что потом, просто принести ожерелье в тюрьму?
Stan knew things about the club, about the necklace that I had never heard before. Стэн знал о клубе, об ожерелье, о чём я никогда прежде не знал.
So you read it, and all this time, you were looking for the necklace, too. Значит, вы его прочли, и всё это време вы тоже искали ожерелье.
Did you know that this necklace was part of the Maharajah's collection from 1805 to 1954? Ты знал, что это ожерелье входило в коллекцию Махараджи с 1805 по 1954
You said that you had never seen the necklace, but you're the one who put it on my pillow. Ты сказала, что никогда не видела ожерелье, но ты та, кто положил его мне под подушку.
Why don't you hold my necklace for me, okay? Ты не подержишь мое ожерелье пока меня не будет, хорошо?
He took Walter's watch, a necklace from the safe, and one of the cars from the garage. Он забрал часы Уолтера, ожерелье из сейфа и машину из гаража.
When... when you were with Majid, his dad was just staring at Samina's necklace and he said something in Urdu but... Когда... когда вы были с Маджид, его отец был просто глядя на Ксилидина ожерелье и он что-то сказал на Урду, но...
Frankie, I don't suppose you've had any joy tracking down my necklace, have you? Френки, даже не надеюсь, что ты попыталась найти моё ожерелье, правильно?
A rope was also found around the neck of the body, which suggests that she was hanged or strangled, although it may have been a necklace. Также была обнаружена веревка на шее тела, что может доказать, что она была повешена или задушена, хотя это, возможно, было ожерелье.
However, many historians suggest that the carved necklace has connections with Tiki, the first Māori, who also has strong ties with the symbolism of fertility. Многие историки утверждают, что резное ожерелье имеет прямую связь с Тики, первым маори, который также символически связан с плодородием.
Shine is about the size of two quarters and can be worn in a variety of ways, including a wristband, necklace or attached to clothing via a magnetic clip. Shine маленький по размеру, его можно носить в различных формах, в том числе браслет, ожерелье или прикрепить к одежде с помощью магнитного клипа.
Lynne leaves the club but her "driver" shoots her dead, takes her diamond necklace, and leaves her body in the alley. Линн выходит из клуба, но «водитель» ожидавшей ее машины стреляет в неё насмерть, забирает её бриллиантовое ожерелье, оставив её тело в переулке.
Since then, they have security camera footage of 51 customers entering the laundromat, any of whom could be the recipient of the money transfer via the sold necklace. У них есть запись с камеры охраны 51 клиента, входящих в прачечную, любой из которых мог быть получателем денежного перевода за проданное ожерелье.
When she had the prince's hair in her necklace thing he loved her Когда у нее были волосы принца в ожерелье он ее любил.
And I really hate that I spend $15,000 on your diamond necklace that you couldn't live without, but I'm learning to deal with it. А я действительно ненавижу то, что потратил $15,000 на твое бриллиантовое ожерелье, без которого ты жить не можешь, но я пытаюсь смириться с этим.
When I see you wear that necklace, you lookjust like your mother. Когда ты в этом ожерелье, ты так похожа на маму.
When a Chinese emissary returned from a voyage to the court at Shuri Castle, he brought a gift for the king, a necklace decorated with a figurine of a shisa. Когда посланник из Китая вернулся из плавания в суд в замка Сюри, он принес подарок для Царя - ожерелье украшенное фигуркой сиса.
Now that we are all about to die, I ask you once again to accept this necklace, and to wear it as a token of respect for the desperate wishes of your people and mine for peace. Раз уж мы все равно погибнем, я прошу вас снова принять это ожерелье и надеть его как символ несбыточной мечты наших народов о мире.
Or when you stole my mother's necklace and used it to track us down and capture us. Или когда ты украл ожерелье моей мамы и использовал его, чтобы поймать нас!
There's nothing in the script about that necklace being "cool". Эта сеньору нельзя назвать "дорогуша", а про ожерелье вставлять "и что дальше", понимаешь?