Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? |
Может, подождём, когда проверят ожерелье, чтобы мы могли уйти? |
Get the necklace, get the Alpha, get cured, get Allison back. |
Добудь ожерелье, найти Альфу, исцелись, верни Эллисон. |
Did you really kill Brandon Koruba so that you could take his necklace and use it to pay your rent? |
Ты действительно убил Брэндона Коруба, чтобы взять его ожерелье и использовать его для оплаты аренды? |
Would you say the necklace and the ring were worth a great deal of money, Sister? |
Так вы говорите, ожерелье и кольцо стоили больших денег, сестра? |
The soldier says, "Pardon? Could you speak into my necklace?" |
Солдат сказал, "Простите, вы не могли бы говорить в моё ожерелье?" |
And do you suppose you stole my mother's necklace as well? |
Смею предположить, что ты украла еще и ее ожерелье? |
I presume you're here to take back the necklace that I stole. |
Я полагаю, ты здесь, чтобы вернуть ожерелье, которое я украл? |
It was so hard to the time comes, wear this necklace. |
Даже дышать было тяжело и ты наденешь это ожерелье |
I wanted to save this necklace for an occasion, but you've ruined it. |
Я приготовил это ожерелье на всякий случай, но ты, ты всё испортил! |
Who knew you'd be wearing the necklace this particular night? |
Кто знал, что вы надели ожерелье именно в тот вечер? |
Look, all you have to do is get back the necklace and my mom will drop all the charges against Carter. |
Слушай, все, что тебе нужно сделать, это вернуть ожерелье, и моя мама снимет все обвинения с Картер. |
You want to tell us how... Lucy McCabe's necklace ended up in your cabin? |
Не хочешь рассказать нам, как... ожерелье Люси Маккейб оказалось в твоем салоне? |
Finds her, finishes her off, and gives you a nice necklace as a souvenir. |
Он находит ее, разделывается с ней и приносит вам изящное ожерелье в качестве сувенира |
Johnny, how do you think I'd look in a Cartier necklace? |
Джонни как ты думаешь мне бы подошло ожерелье от Картье? |
Well, I have to say, I love my new hat, And my necklace and my scarf. |
Что ж, должна сказать - мне нравится моя новая шляпка, мое ожерелье и шарфик. |
I also take a tooth, make a plastic cast, put it on this necklace, then replace the tooth at my expense. |
Кроме того, я выбиваю у него зуб, делаю пластиковый слепок, вешаю зуб на ожерелье и вставляю зуб за свой счет. |
Nick, d-did you find that necklace in the hotel room? |
Ник, ты нашел это ожерелье в номере отеля? |
One woman asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck. |
Одна дама просила терминал застегнуть ожерелье, так он чуть не сломал ее шею! |
If I had to do it again, I'd be on it with flowers, a card, dinner, maybe even a necklace. |
Но если бы мне довелось все повторить, были бы цветы, открытки, ужин, может даже ожерелье. |
Tell her I'm-I'm... I'm glad she's wearing the necklace I bought for her last birthday. |
Скажи, я очень рад, что она носит ожерелье, которое я подарил ей на день рождения. |
When you made me take that necklace off, you didn't want me getting lost... in depression, in Lexi. |
Когда ты заставил меня снять ожерелье, ты не хотел чтобы я заблудилась -в депрессии, в Лекси. |
If Her Majesty would try the necklace on? |
Не угодно ли вам примерить ожерелье? |
Then you admit you used the queen's good name to acquire this necklace for your own gains? |
Вы признаете, что воспользовались именем королевы, чтобы приобрести ожерелье для себя? |
I'll go, and I'll get her to do the spell, but I need the necklace. |
Я пойду и прослежу, чтобы она создала заклинание, но мне нужно ожерелье. |
That body they found in the garden, he was wearing a necklace, wasn't he? |
На найденном в саду трупе было ожерелье, верно? |