| Shouldn't we wait until our necklace clears and we can leave? | Может, подождём, когда проверят ожерелье, чтобы мы могли уйти? |
| Get the necklace, get the Alpha, get cured, get Allison back. | Добудь ожерелье, найти Альфу, исцелись, верни Эллисон. |
| Did you really kill Brandon Koruba so that you could take his necklace and use it to pay your rent? | Ты действительно убил Брэндона Коруба, чтобы взять его ожерелье и использовать его для оплаты аренды? |
| Would you say the necklace and the ring were worth a great deal of money, Sister? | Так вы говорите, ожерелье и кольцо стоили больших денег, сестра? |
| The soldier says, "Pardon? Could you speak into my necklace?" | Солдат сказал, "Простите, вы не могли бы говорить в моё ожерелье?" |
| And do you suppose you stole my mother's necklace as well? | Смею предположить, что ты украла еще и ее ожерелье? |
| I presume you're here to take back the necklace that I stole. | Я полагаю, ты здесь, чтобы вернуть ожерелье, которое я украл? |
| It was so hard to the time comes, wear this necklace. | Даже дышать было тяжело и ты наденешь это ожерелье |
| I wanted to save this necklace for an occasion, but you've ruined it. | Я приготовил это ожерелье на всякий случай, но ты, ты всё испортил! |
| Who knew you'd be wearing the necklace this particular night? | Кто знал, что вы надели ожерелье именно в тот вечер? |
| Look, all you have to do is get back the necklace and my mom will drop all the charges against Carter. | Слушай, все, что тебе нужно сделать, это вернуть ожерелье, и моя мама снимет все обвинения с Картер. |
| You want to tell us how... Lucy McCabe's necklace ended up in your cabin? | Не хочешь рассказать нам, как... ожерелье Люси Маккейб оказалось в твоем салоне? |
| Finds her, finishes her off, and gives you a nice necklace as a souvenir. | Он находит ее, разделывается с ней и приносит вам изящное ожерелье в качестве сувенира |
| Johnny, how do you think I'd look in a Cartier necklace? | Джонни как ты думаешь мне бы подошло ожерелье от Картье? |
| Well, I have to say, I love my new hat, And my necklace and my scarf. | Что ж, должна сказать - мне нравится моя новая шляпка, мое ожерелье и шарфик. |
| I also take a tooth, make a plastic cast, put it on this necklace, then replace the tooth at my expense. | Кроме того, я выбиваю у него зуб, делаю пластиковый слепок, вешаю зуб на ожерелье и вставляю зуб за свой счет. |
| Nick, d-did you find that necklace in the hotel room? | Ник, ты нашел это ожерелье в номере отеля? |
| One woman asked the Host to fix her necklace, it almost broke her neck. | Одна дама просила терминал застегнуть ожерелье, так он чуть не сломал ее шею! |
| If I had to do it again, I'd be on it with flowers, a card, dinner, maybe even a necklace. | Но если бы мне довелось все повторить, были бы цветы, открытки, ужин, может даже ожерелье. |
| Tell her I'm-I'm... I'm glad she's wearing the necklace I bought for her last birthday. | Скажи, я очень рад, что она носит ожерелье, которое я подарил ей на день рождения. |
| When you made me take that necklace off, you didn't want me getting lost... in depression, in Lexi. | Когда ты заставил меня снять ожерелье, ты не хотел чтобы я заблудилась -в депрессии, в Лекси. |
| If Her Majesty would try the necklace on? | Не угодно ли вам примерить ожерелье? |
| Then you admit you used the queen's good name to acquire this necklace for your own gains? | Вы признаете, что воспользовались именем королевы, чтобы приобрести ожерелье для себя? |
| I'll go, and I'll get her to do the spell, but I need the necklace. | Я пойду и прослежу, чтобы она создала заклинание, но мне нужно ожерелье. |
| That body they found in the garden, he was wearing a necklace, wasn't he? | На найденном в саду трупе было ожерелье, верно? |