Huaying declared that it sold to China National Non-ferrous Metals. |
Представители компании «Хуаин» утверждают, что она продает свою продукцию компании «Чайна нэшнл нонферрос металз». |
On 6 July 1988, China National entered into a lease of the Jadiyera district property. |
Это требование касается заранее выплаченной платы за аренду двух зданий в Ираке в районах Джадерия и Вавилон. 6 июля 1988 года "Чайна нэшнл" заключила договор аренды здания в районе Джадерия. |
Tell him he missed Nabisco and National Cash Register just left, so he might as well take the rest of the day off. |
Передай, что он пропустил Набиско и Нэшнл Кэш Реджистер, так что пусть гуляет до конца дня. |
During the period under review, the National Trust reported that the Cayman Islands' indigenous land crab population was declining rapidly. |
За рассматриваемый период организация «Нэшнл траст» сообщила, что местная популяция сухопутных крабов быстро уменьшается. |
National seeks compensation in the amount of USD 58,338,537 for amounts due under the deferred payment agreement. |
"Нэшнл" ходатайствует о получении компенсации в размере 58338537 долл. |
Accordingly, the Norwegian Competition Authority ordered the sale of National Oilwell's Norwegian subsidiaries active in drilling equipment sales and services on 22 June 2005. |
Соответственно 22 июня 2005 года он вынес решение о продаже норвежских филиалов компании "Нэшнл ойлвелл", занимающихся продажей и обслуживанием бурового оборудования. |
China National and its employees had no choice but to work as directed during this period as a condition of the employees' departure. |
У "Чайна нэшнл" и у ее служащих не было другого выбора, кроме как продолжать работу в этот период, чтобы иметь возможность вернуться домой. |
However, National stated that although the employer opened the letter of credit, Khalid insisted on a "confirmed" letter of credit from National for payment for its works. |
Однако, по утверждениям "Нэшнл", хотя заказчик открыл аккредитив, "Халид" настаивала на его подтверждении корпорацией "Нэшнл" для оплаты ее работ. |
National stated that towards the end of the replacement contract, it learned that Civelecmec had been overpaid an amount of IQD 3,353,557 in respect of fees which could be deducted from the approved payments due to National. |
"Нэшнл" заявила, что когда исполнение "замещающего контракта" подходило к концу, она узнала, что компании "Сивелекмек" было переплачено 3353557 иракских динаров, которые могли быть вычтены из сумм, утвержденных для "Нэшнл". |
National asserted that in order to safeguard its assets and machinery, it hired eight additional guards between 10 August and 21 December 1990. National seeks compensation in the amount of USD 22,523 for wages paid to the eight guards. |
"Нэшнл" утверждает, что для охраны своих активов и оборудования она наняла восемь дополнительных охранников на период с 10 августа по 21 декабря 1990 года. "Нэшнл" ходатайствует о компенсации ей 22523 долл. США - заработной платы, уплаченной восьми охранникам. |
National asserted that all of the alleged losses represent amounts which the employers had approved, but which due to inter-governmental or banking arrangements, had not yet been finally certified or paid to National. |
Корпорация "Нэшнл" утверждает, что все заявленные в претензии потери представляют собой суммы, которые были утверждены заказчиком, но в силу межправительственных или банковских соглашений до сих пор не были окончательно заверены и уплачены корпорации "Нэшнл". |
The main financial consultant and banker for Amtorg at that time was Chase National Bank. |
Основным финансовым консультантом и банкиром компаний являлся один из крупнейших банков США «Чейз нэшнл бэнк» (Chase National Bank). |
National seeks compensation in the amount of USD 2,395,569 for monies due under these "cash contracts". |
"Нэшнл" ходатайствует о получении 2395569 долл. США в виде компенсации денежных средств, причитающихся ей в соответствии с этими "контрактами, предусматривавшими оплату наличными". |
Instead, National Engineering provided a document dated 22 May 1993 from Al-Rafidain Bank stating that National Engineering had a balance in its favour of IQD 99,435 as at 20 May 1993. |
Вместо этого компания представила датированный 22 мая 1993 года документ, полученный из банка "Аль-Рифидейн", из которого следует, что по состоянию на 20 мая 1993 года на счету компании "Нэшнл инжиниринг" имелось 99435 кувейтских динаров. |
Many Crown corporations were privatized, including Air Canada, the Canadian National Railway and Petro-Canada. |
Был приватизирован целый ряд государственных корпораций, в том числе "Эр Канада", "Кэнэдиан нэшнл рэйлвэй" и "Петро-Канада". |
The purchasers have allegedly sought reimbursement from National for the payments they made to upgrade the equipment in the amount of USD 767,868. National stated that it is required to reimburse the purchasers for these costs but has not yet done so. |
Как утверждается, покупатели добивались от "Нэшнл" возмещения произведенных ими платежей за работы по улучшению состояния оборудования в размере 767868 долл. США. "Нэшнл" заявила, что она должна возместить покупателям эти расходы, но еще не сделала этого. |
Pursuant to the terms of the joint venture agreement dated 22 December 1981 between National and Civelecmec, National was responsible for the execution of a contract for Project Ishaqi-11 and consequently entitled to all of the profits arising from that contract. |
По условиям соглашения о создании совместного предприятия, подписанного компаниями "Нэшнл" и "Сивелекмек"22 декабря 1981 года, "Нэшнл" несла договорную ответственность за осуществление проекта Ишаки-11 и впоследствии имела право на всю прибыль в связи с этим контрактом. |
All that National provided in this respect is an affidavit in which the deponent states that all payments which National made in respect of the project were made before 2 August 1990. |
В этой связи "Нэшнл" предоставила лишь свидетельское заявление о том, что все выполненные ею платежи по проекту были произведены до 2 августа 1990 года. |
On 9 February 1982, National informed the State Organization that Civelecmec had neither the means nor the ability to execute the contract and requested the transfer of the project works to National. |
9 февраля 1982 года "Нэшнл" проинформировала Государственную организацию о том, что "Сивелекмек" не в состоянии выполнить контракт и просила перепоручить ей проектные работы. |
In respect of the calculation of the amount of CNY 200 per employee, China National did not provide evidence that this figure reflected the actual costs which China National incurred. |
Что касается расчета выплаты в размере по 200 юаней на работника, то "Чайна нэшнл" не представила подтверждений того, что именно эта сумма отражает фактически понесенные компанией расходы. |
The Panel notes that, in fact, China National only sought compensation in the amount of USD 4,577,472. |
Группа отмечает, что на практике "Чайна нэшнл" запросила компенсацию только в сумме 4577472 долл. США. |
China National provided as evidence of its alleged losses a list of the 3,867 employees along with the payments made to them. |
В оправдание истребуемых расходов "Чайна нэшнл" представила поименный список 3867 работников с указанием произведенных им выплат. |
China National has established that it paid the amount of CNY 1,500 (USD 317) to each employee. |
"Чайна нэшнл" доказала, что она произвела выплаты в размере по 1500 юаней (317 долл. США) на каждого работника. |
National stated that it had "local currency work... in the pipe line" during this period. |
"Нэшнл" заявила, что в этот период выполняла работы, оплачивавшиеся в местной валюте. |
National Engineering claims that it is still owed IQD 24,557 for work performed by it. |
"Нэшнл инжиниринг" утверждает, что за выполненные ею работы ей по-прежнему причитается 24557 иракских динаров. |