Примеры в контексте "National - Нэшнл"

Примеры: National - Нэшнл
The Panel considers that the appropriate method of valuation of the claims in respect of the two properties is to assume that China National was able to use the properties until 30 September 1990. Группа считает, что для целей расчета компенсации за аренду двух этих зданий разумно предположить, что "Чайна нэшнл" была в состоянии пользоваться зданиями до 30 сентября 1990 года.
After review of the evidence provided for this part of the claim, the Panel observes that the State Bank only requested National to pay the amount owing under the guarantee, so that the State Bank could effect payment once sanctions were lifted. Рассмотрев представленные доказательства по этой части претензии, Группа отмечает, что Государственный банк просил "Нэшнл" уплатить лишь сумму, причитающуюся по гарантии, с тем чтобы он мог произвести платеж после отмены санкций.
and you, the people of National City, you helped me. и вы, люди Нэшнл сити, вы помогли мне.
and that they're going to drop that on National City and just kill us all? и что они собираются взорвать Нэшнл Сити и просто убить нас всех?
He said, "I don't bother with the Grand National any more." Он сказал: "Я забил на Гранд Нэшнл".
National had some type of claim against the employer for work performed even in the absence of a binding contract, but the employer accepted the value of this claim to be USD 27,000 only. "Нэшнл" имела определенные претензии к заказчику в связи с выполненными работами даже в отсутствие юридически обязывающего контракта, но заказчик согласился лишь с претензией на сумму 27000 долл. США.
National Engineering submitted a draft planning report in July 1987, which was approved by the employer in July 1989, and again recommenced its work in November 1989. "Нэшнл инжиниринг" представила в июле 1987 года проект плана, который был одобрен заказчиком в июле 1989 года.
Previous positions include: Deputy Commissioner General, Commissioner for Income Tax, Tanzanian Revenue Authority; Director of Development and Finance, National Chemical Industries; and head, Department of Accountancy and Lecturer, Faculty of Commerce and Management at University of Dar es Salaam. Предыдущие должности: заместитель генерального комиссара, комиссар по вопросам подоходного налогообложения Налогового управления Танзании; директор по вопросам развития и финансов компании «Нэшнл кемикал индастриз»; и начальник Департамента учета и лектор факультета торговли и управления Дар-эс-Саламского университета.
The claim is for the alleged costs of unproductive salary payments in the amount of IQD 24,000, consisting of wages of IQD 4,000 per month, paid by National Projects during the six-month period from 2 August 1990 to 31 January 1991. Эта претензия касается предположительных затрат на выплату заработной платы за непроизводительный труд в сумме 24000 иракских динаров из расчета 4000 иракских динаров в месяц, которые выплачивались "Нэшнл проджектс" в течение шестимесячного периода со 2 августа 1990 года по 31 января 1991 года.
China National alleged that all of its contracts were, in essence, labour only contracts, and that 24 of the 27 projects were still in progress as at 2 August 1990. "Чайна нэшнл" сообщила, что все ее контракты в сущности касались исключительно предоставления рабочей силы и что по состоянию на 2 августа 1990 года работы велись в рамках 24 из 27 проектов.
In particular, National Projects did not provide copies of the contracts for either project, invoices for work performed, evidence of payment by National Projects of the retention money, evidence of repayment of the advance made by the owners of the projects and taking over certificates. В частности, "Нэшнл проджектс" не представила копий контрактов ни по одному из двух проектов, счетов-фактур за выполненные работы, подтверждений внесения корпорацией "Нэшнл проджектс" гарантийной суммы, подтверждения возврата аванса владельцами проектов и актов приемки.
In addition, National Projects alleges that it incurred "expenditure on importation and deportation of workmen before contract period" in the amount of IQD 2,500. National Projects does not explain the nature of the latter claim. Кроме того, "Нэшнл проджектс" утверждает, что понесла "расходы, связанные с завозом и вывозом работников до периода осуществления контракта", в сумме 2500 иракских динаров. "Нэшнл проджектс" не разъяснила характера второй претензии.
The terms of the agreement provided that National would pay rent to the claimant for use of the land, but that such rent would be reduced by the value of repairs undertaken by National. По условиям соглашения "Нэшнл" была обязана выплачивать арендную плату заявителю за пользование территорией, но из такой арендной платы должна была быть вычтена стоимость ремонтных работ, произведенных компанией "Нэшнл".
The Panel noted that the only evidence provided by the claimant to support the value and nature of the repairs undertaken by National was in the form of letters from National and the Ministry of Commerce providing a general breakdown of the repair costs incurred. Группа отметила, что единственным доказательством, представленным заявителем в обоснование стоимости и характера ремонтных работ, произведенных компанией "Нэшнл", были письма от "Нэшнл" и министерства торговли, содержащие общую разбивку понесенных ремонтных расходов.
The reduction was due to China National's withdrawal of the component of the original claim relating to contract losses arising prior to 2 May 1990. China National advised the Commission that it considered that these losses were outside the jurisdiction of the Commission. Это сокращение мотивировалось отзывом компанией той части первоначальной претензии, которая относилась к контрактным потерям, понесенным до 2 мая 1990 года. "Чайна нэшнл" сообщила Комиссии о том, что, насколько она понимает, эти потери не подпадают под юрисдикцию Комиссии.
Although China National originally entered into the contracts on dates throughout the 1980's, it and the employers constantly revised and supplemented the contracts to take account of new work. Хотя "Чайна нэшнл" первоначально заключила эти контракты в 80е годы, сама эта компания и ее заказчики постоянно вносили изменения и дополнения в них для учета новых заказов на работу.
In respect of the airfares, China National provided a certificate from China International Airline Company ("Air China"). В отношении стоимости авиабилетов "Чайна нэшнл" представила справку от "Чайна интернэшенел эрлайн компани" ("Эр Чайна").
Although China National provided a schedule of the 38 sites where the cash was allegedly left, and the exact amounts left at each site, it failed to provide any evidence that it left cash as alleged. Хотя "Чайна нэшнл" представила список 38 объектов, где, согласно утверждениям, хранились деньги, и указала точные суммы на каждом из них, она не представила какого-либо документального обоснования своих слов.
In the present claim, the Panel has found that China National has demonstrated that it would have made a profit of 8 per cent on the unperformed value of the contracts in progress as at 2 August 1990 (see paragraphs 68-69, supra). В контексте настоящей претензии Группа пришла к выводу о том, что "Чайна нэшнл" доказала, что она получила бы прибыль в размере 8% стоимости невыполненной части контрактов по состоянию на 2 августа 1990 года (см. пункты 68-69 выше).
The employees were unable to carry out productive work during this period due to the suspension of projects and general unrest. National seeks compensation for their salaries/wages for this period. Эти работники не могли выполнять в этот период продуктивную работу из-за приостановки проектов и общего хаоса. "Нэшнл" ходатайствует о компенсации расходов на выплату их жалования/зарплат за этот период.
In support of its alleged losses, National provided the following evidence: monthly payrolls for the period August 1990 to February 1991 for the 18 employees, signed by the employees; some employment contracts; and internal payment certificates. В обоснование заявленных ею потерь корпорация "Нэшнл" предоставила следующие свидетельства: ежемесячные платежные ведомости за период с августа 1990 года по февраль 1991 года по 18 сотрудникам, которые были подписаны этими сотрудниками; некоторые трудовые договоры; внутрифирменные справки об оплате.
The latest and most serious development in this regard is the approval by the Greek Cypriot House of Representatives of an approximately $50 million expenditure for the purchase of the Milan 3 anti-tank missile system for the "National Guard". Самым последним и наиболее серьезным событием в этом направлении является утверждение кипрско-греческой Палатой представителей расходов на сумму порядка 50 млн. долл. США для закупки противоракетной танковой системы «Милан-З» для системы «Нэшнл Гард».
National eventually handed over the works carried out under the replacement contract to the State Organization on 24 September 1990, following the expiry of the maintenance period. The final acceptance certificate was issued on 9 October 1990. В конечном счете 24 сентября 1990 года по окончании срока обслуживания "Нэшнл" сдала Государственной организации работы, выполненные по "замещающему контракту". 9 октября 1990 года был подписан акт окончательной приемки.
With respect to its claim for the car, National provided a copy of a letter to the "Criminal Police", dated 8 December 1992, which indicates that the car was stolen on 7 July 1991. Что касается претензии в связи с автомобилем, то "Нэшнл" представила копию письма, направленного "уголовной полиции" 8 декабря 1992 года, в котором говорилось, что автомобиль был похищен 7 июля 1991 года.
The Panel notes that the payroll records have not been counter-signed by the employees. National provided the details of the banks and the bank account numbers of the employees. Группа отмечает, что в платежных ведомостях по заработной плате отсутствовали подписи сотрудников. "Нэшнл" представила подробную информацию о банках и банковских счетах своих сотрудников.