He entered the Amministrazione delle Antichità e Belle Arti in 1910 and was named Director of the Ostia excavations where he remained for 44 years. |
В 1910 году поступил в «Amministrazione delle Antichità e Belle Arti» и был назначен директором раскопок Остии, где оставался в течение 44 лет. |
In 1876 he was named Harvard's first Professor of English, a position which allowed him to focus on academic research. |
В 1876 году он был назначен первым профессором Гарвардского университета в области английского языка; эта должность позволила ему сосредоточиться на научных исследованиях. |
In 1590, he was named head of Sōma Domain (10,000 koku) in Shimōsa Province). |
В 1590 году он был назначен правителем княжества Сома (10000 коку) в провинции Симоса. |
In 1972 he was named a Chaplain of His Holiness, and in March 1976 be became Canon of the Metropolitan Chapter at Gniezno. |
В 1972 году был назначен Капелланом Его Святейшества, а в марте 1976 года - каноником архиепископской кафедры в Гнезно. |
Schenck was President of Twentieth Century, while Zanuck was named Production Chief and Goetz and Raymond Griffith served as vice-presidents. |
Шенк был президентом 20th Century, в то время как Занук был назначен вице-президентом по производству, а Гетц служил в качестве вице-президента. |
In October 2013, Yallop was named Chicago Fire's new head coach and director of soccer. |
31 октября 2013 года Йеллоп был назначен главным тренером и спортивным директором «Чикаго Файр». |
In June 1995, Thomas was named as payload commander for STS-77 and flew his first flight in space on Endeavour in May 1996. |
В июне 1995 года он был назначен специалистом по полезной нагрузке для полёта по программе STS-77 и в мае 1996 года Томас совершил свой первый космический полёт в составе экипажа шаттла «Индевор». |
In 1951, he served as Prime Minister, and when his father became ill on 20 August 1959, he was named Regent. |
В 1951 он был назначен премьер-министром, а с августа 1959 стал регентом в связи с болезнью отца. |
Kettler was named judicial vicar of Sioux Falls in 1983, and resumed his work coordinating its diocesan offices from 1984 to 1987. |
В 1983 году был назначен судебным викарием Су-Фоллс, и возобновил работу по координации действий епархиальных учреждений, чем занимался с 1984 по 1987 год. |
Isiah Thomas was named the Knicks' president on December 22, 2003 upon the firing of Scott Layden. |
22 декабря 2003 года Айзея Томас был назначен президентом «Никс» вместо уволенного Скотта Лейдена. |
After four years with the club as an assistant, he was named head coach on 7 November 2011. |
После года работы в «Силвербэкс» в качестве помощника 7 ноября 2011 года он был назначен главным тренером. |
In 2015 Battle was named a Ford Foundation Art of Change Fellow. |
В 2015 он был назначен сотрудником проекта Art of Change, организованном фондом Форда. |
Upon the outbreak of war, Haus was named Flottenkommandant (Fleet Commander). |
Когда началась мировая война, Гаус был назначен командующим флотом (Flottenkommandant). |
In the summer of 1986, Jenei was named co-head coach of the Romanian national football team, together with Mircea Lucescu, making his debut against Norway. |
Тем же летом Еней был назначен главным тренером сборной Румынии совместно с Мирчей Луческу, дебютировал в матче против Норвегии. |
He was named President of the Pontifical Council Cor Unum by Pope John Paul I, the only administrative appointment of that month-long papacy. |
Он был назначен председателем Папского Совета Сог Unum папой римским Иоанном Павлом I, это было единственное административное назначение в курии, которое успел сделать этот папа в период своего краткосрочного месячного понтификата. |
On 29 October 1680 he was named Governor-General, a post he took up on 25 November 1681, succeeding Rijckloff van Goens. |
29 октября 1680 года назначен генерал-губернатором, 25 ноября 1681 года вступил в должность, сменив Рейклофа ван Гунса. |
In 1953 he moved briefly to Bolivia upon being named Guatemalan consul in La Paz. |
В 1953 году был переведён в Боливию, где был назначен консулом в Ла-Пасе. |
In April 2008, he was named as the Head of the Business Banking Department and a member of the Management Board. |
В апреле 2008 года был назначен Главой Департамента Бизнес Банкинга и членом совета правления банка. |
In 1934 Garrido was named secretary of Agriculture by the new president Lázaro Cárdenas, hoping to contain the Red Shirts that way. |
В 1934 году Гарридо был назначен министром сельского хозяйства новым президентом Ласаро Карденасом, надеясь сдержать краснорубашечников таким образом. |
Jay Warren, who had served as Pitcairn's Magistrate until then, was named chairman of Pitcairn's Internal Committee. |
Джей Уоррен, который до этого времени выполнял функции магистра Питкэрна, был назначен председателем Внутреннего комитета Питкэрна. |
On 12 November, Hassan Abshir Farah, the Minister of Water Resources of the Transitional National Government, was named the new Prime Minister. |
12 ноября министр Переходного национального правительства по водным ресурсам Хасан Абшир Фарах был назначен новым премьер-министром. |
However, the London and Brighton Railway named him a director and later chairman of the board, from 1843 to 1846. |
Однако он был назначен директором, а затем и председателем совета директоров Железной дороги Лондон - Брайтон, где служил с 1843 по 1846 год. |
At the start of the 2008-09 season, Marco van Basten was appointed as Ajax coach and named Huntelaar permanent first team captain. |
В начале сезона 2008/09 Марко ван Бастен был назначен тренером «Аякса» и назначил Хюнтелара капитаном команды. |
A Board of Directors has been established, and a Chief Operations Officer, charged with overseeing daily operations of the resort, was named. |
На курорте был учрежден совет директоров и назначен главный сотрудник по оперативным вопросам, которому поручено осуществлять контроль за ходом реализации проекта на базе курорта на ежедневной основе15. |
Well, it's bittersweet, of course, but I've been named CEO. |
Жаль, что при таких обстоятельствах, но я был назначен на должность исполнительного директора. |