On 05.10.2006 the day putting the airport into operation was named in memory of the first president of the republic Akhmad Kadyrov. |
05.10.2006 - день сдачи аэропорта в эксплуатацию был назначен в память о выборах президента республики Ахмата Кадырова. |
Atos was named as an official supporter of the 2014 Commonwealth Games in Glasgow. |
Atos был назначен официальным спонсором Игр Содружества 2014 года в Глазго. |
In 1668 Fernández de la Cueva was named viceroy of Sicily, where he remained two years. |
В 1668 году Франсиско Фернандес де ла Куэва был назначен вице-королем Сицилии, где он оставался два года. |
In March 1936 he was named adjutant of the Ninth Bomb Group there. |
В марте 1936 был назначен адъютантом 9-й бомбардировочной группы. |
In 1807 he was named as an advisor to Francis IV, Duke of Modena. |
В 1807 году был назначен советником Франческо IV д'Эсте, герцога Модены. |
Narantsatsralt was named chairman of the new party in March 2007. |
В марте 2007 года Наранцатсалт был назначен председателем новой партии. |
In 2001, he was named vicar general for the archdiocese and pastor of Annunciation Church in Washington. |
В 2001 году он был назначен генеральным викарием архиепархии и пастором церкви Благовещения в Вашингтоне. |
In September 1990 he was named Governor of the National Bank of Romania by the Romanian government. |
В сентябре 1990 года он был назначен главой Национального банка Румынии. |
A few months later Hertzog was named Bolivia's Ambassador to Spain. |
Через несколько месяцев Эрцог был назначен на пост посла Боливии в Испании. |
After the peace treaty, he was named military commander and governor of Querétaro. |
После подписания мирного договора был назначен главнокомандующим и губернатором Керетаро. |
In 2005, he was named as the Austrian ambassador to Slovenia. |
В 2005 году назначен послом Австрии в Словении. |
On 22 December 2005, he was named as third goaltender to Team Sweden for the 2006 Winter Olympics. |
22 декабря 2005 года он был назначен в качестве третьего вратаря в сборной Швеции на зимних Олимпийских играх 2006. |
He was then named Appeals Judge to the city of Lima. |
Вскоре он был назначен судьёй в аудиенции Лимы. |
Weible was named Deputy Commander of the 5th United States Army in 1953 and was promoted to lieutenant general. |
В 1953 Уэйбл был назначен заместителем командующего 5-й армией США и был произведён в генерал-лейтенанты. |
He took part in the campaigns of Joan of Arc, and was named lieutenant of the province of Berry. |
Принимал участие в военных походах Жанны д'Арк и был назначен лейтенантом провинции Берри. |
On 2 July 2012 he was named new head coach of Reggina. |
2 июля 2012 года он был назначен новым главным тренером «Реджины». |
Upon his return in 1965, he was named Director of Materiel in the Ministry of National Defense. |
После возвращения в 1965 году был назначен директором департамента военной техники в министерстве обороны. |
Soon after, Ed Grier, executive managing director of Walt Disney Attractions Japan, was named president of the resort. |
Вскоре после этого исполнительный директор Walt Disney Attractions Japan, Эд Гриер, был назначен президентом курорта. |
When he returned to Peru he was named rector of the College of Medicine of San Fernando. |
После возвращения в Перу был назначен ректором медицинского колледжа Сан-Фернандо. |
General Hausmann was named head of all Norway's land and sea defenses. |
Командующим сухопутной и морской обороной Норвегии был назначен генерал Хаусманн. |
In 1976, he was named commanding general of Fleet Marine Force, Atlantic, at Norfolk, Virginia. |
В 1976 он был назначен командующим атлантических сил морской пехоты в г. Норфолк, штат Виргиния. |
On 12 August 2009, Holland was named the reserve team manager for Chelsea. |
12 августа 2009 года, Холланд был назначен тренером резервной команды «Челси». |
In December 2010, Grdina was named CEO of NOHO, a hangover prevention beverage. |
В декабре 2010 года Грдина был назначен СЕО NOHO, напитка от похмелья. |
In 1903 he was named Prior of Troppau. |
В 1903 г. назначен приором Троппау. |
He was named governor and chief justice of both Tenerife and La Palma, Captain General of the coast of Africa. |
Фернандес де Луго был назначен губернатором и главным судьёй Тенерифе и Пальмы, Генерал-капитаном берега Африки. |