To avoid a political vacuum, Calles named himself Jefe Máximo, the political chieftain of Mexico and Emilio Portes Gil was appointed temporary president, although in reality he was little more than a puppet of Calles. |
Во избежание политического вакуума Кальес присвоил себе пост «Великого руководителя» (Jefe Máximo) и стал фактическим правителем Мексики, тогда как временным президентом был назначен Эмильо Портес Хиль. |
On 3 June 2005, while serving as sporting director, Guadalajara's "sister" team, Chivas USA, named Westerhof its head coach, after a disastrous start under Thomas Rongen. |
З июня 2005 года Вестерхоф был назначен главным тренером «Чивас США», «дочернего» клуба «Гвадалахары», после провального старта сезона под началом Томаса Ронгена. |
Farina was later named Archivist of the Vatican Secret Archives and Librarian of the Vatican Library on 25 June 2007, replacing Cardinal Tauran, who was made President of the Pontifical Council for Interreligious Dialogue. |
Папа римский Бенедикт позднее назвал епископа Фарину Архивариусом Ватиканского Секретного Архива 25 июня 2007 года, заменяя кардинала Торана, который был назначен Председателем Папского Совета по Межрелигиозному Диалогу. |
When Itō Hirobumi was appointed the first modern-day Prime Minister of Japan in 1885, he named Matsukata to be the first Finance Minister in his cabinet. |
Когда Ито Хиробуми был назначен премьер-министром в 1885, он сделал Мацукату министром финансов. |
In October 1941, Brigadier Frederick Arthur Montague "Boy" Browning was promoted to major general, named the Commander Parachute and Airborne Troops, and ordered to form a headquarters to develop and train airborne forces. |
В октябре 1941 года Фредерик Артур Монтег Браунинг, произведённый в генерал-майоры, был назначен командующим Парашютными и воздушно-десантными войсками, после чего приказал подготовить штаб-квартиру для набора десантников и их обучения. |
He was named President and CEO of Alcoa in May 2008, after a 20-year career with the global electronics and industrial conglomerate, Siemens AG, where he served as chief executive officer. |
В мае 2008 года он был назначен Президентом и Главным исполнительным директором Алкоа. Этому назначению предшествовала 20-летняя карьера в глобальном конгломерате в сфере электроники и промышленности Siemens AG, где он занимал пост главного исполнительного директора. |
After leading club to a fifth place, he was named as club's permanent coach in December 2012 and won 2012 K-League. |
После того, как он вывел клуб на пятое место в чемпионате, в декабре 2012 года он был назначен главным тренером клуба и в том же сезоне выиграл K-Лигу. |
After his term as governor, Colcord was named Superintendent of the United States Mint's Carson City Mint, a position he held from 1898 to 1911. |
После ухода с губернаторского поста Колкорд был назначен суперинтендантом монетного двора США, расположенного в городе Карсон-Сити, и занимал эту должность с 1898 по 1911 год. |
In November 1973, Manchester City manager Johnny Hart resigned due to ill health, and Book took temporary responsibility for first-team affairs, and was named assistant manager when Ron Saunders became the next permanent manager. |
В ноябре 1973 года тренер «Манчестер Сити», Джонни Харт, ушёл в отставку из-за плохого состояния здоровья, а Бук стал исполняющим обязанности главного тренера и позже был назначен помощником Рона Сондерса, который занял вакантный пост. |
Mr. Bert Essenberg, Transport Sector Specialist of the Industrial Activities Branch, has been named as ILO focal point for all questions relating to the Third Road Safety Week. |
Г-н Берт Эссенберг, специалист по транспортному сектору Отделения промышленной деятельности, был назначен ответственным за поддержание контактов МБР по всем вопросам, касающимся третьей Недели безопасности дорожного движения. |
In another significant development, the Government of the Central African Republic dismissed Saifee Durbar, a controversial businessman who had been named Deputy Minister for Foreign Affairs in January 2009. |
Еще одним важным событием стало увольнение правительством Центральноафриканской Республики с должности заместителя министра иностранных дел бизнесмена Сайфе Дурбара, который был назначен на эту должность в январе 2009 года и действия которого вызвали неоднозначную реакцию. |
Rumsfeld was named Secretary of Defense soon after President George W. Bush took office in 2001 despite Rumsfeld's past rivalry with the previous President Bush. |
Рамсфелд был назначен министром обороны, вскоре после того, как Джордж Буш-младший занял должность президента в 2001 году, несмотря на разногласия с предыдущим президентом Джорджем Бушем-старшим. |
Since 1 December 2006, Carlos Hermosillo was named the minister of Mexico national sporting policy, Comisión Nacional del Deporte (National Commission for Sports). |
С 1 декабря 2006 года Карлос Мануэль Эрмосильо был назначен главой Национальной комиссии спорта (исп. Comision Nacional del Deporte), отвечающей за всю политику в области спорта в стране. |
Following a series of positions in the sales group, Maruyama was named president of DNDE in July 2002, and in June 2004, he was promoted to a managing officer of Denso responsible for all sales activities throughout Europe. |
После смены ряда должностей в середине группы по продажам, Мурайама был назначен президентом DNDE в июле 2002, а в июне 2004 его повысили до старшего директора Denso ответственного за продажи по всей Европе. |
In 1343 he was named commander of the Papal squadron in the Smyrniote crusade against Umur Bey, ruler of the Emirate of Aydin, and participated in the storming of Smyrna in October 1344. |
В 1343 году он был назначен командиром папской эскадры во время крестового похода против Айдынского эмирата, где участвовал в осаде Смирны в октябре 1344 года. |
He was named a canon of the cathedral and chancellor of the Diocese of Treviso, also holding offices such as spiritual director and rector of the Treviso seminary, and examiner of the clergy. |
Позже был назначен каноником собора и канцлером епархии Тревизо, а также ректором семинарии Тревизо и экзаменатором духовенства. |
Later that year, he was named general of an expedition to defend the Californias from the United States, but he was unable to reach California for lack of resources. |
В том же году он был назначен начальником экспедиционных войск, отправленных на защиту Калифорнии от Соединённых Штатов, но был не в состоянии достичь Калифорнии из-за отсутствия ресурсов. |
The law was named in memory of Jaime Zapata, a Homeland Security Investigations (HSI) Special Agent, who had been assigned to the BEST and was killed while on duty in 2011 in Mexico. |
Закон назван в память о сотруднике Следственного управления Министерства национальной безопасности США Хайме Сапате, который был назначен в оперативную группу и убит при исполнении служебных обязанностей в Мексике в 2011 году. |
In 1954 Montini (the future Pope Paul VI) left the Roman Curia to become Archbishop of Milan, but only under Pope John XXIII was Tardini named a Cardinal and full Secretary. |
В 1954 году Монтини (будущий Папа Павел VI) оставил Римскую курию, чтобы стать архиепископом Милана, но только при папе римском Иоанне XXIII Тардини был назван кардиналом и назначен государственным секретарём Ватикана. |
In June 2017, the franchise named Larry Carriere as general manager and retained Sylvain Lefebvre as head coach, a position he held since 2012 when the franchise played as the Hamilton Bulldogs. |
В июне 2017 года новым генеральным менеджером команды был назначен Ларри Каррьер, а главным тренером остался Сильвен Лефевр, который начал возглавлять её ещё в 2012 году, когда команда называлась «Гамильтон Булдогс». |
In 1962 Odendaal was appointed as head of the officially named "Commission of Enquiry into South-West Africa Affairs." |
В 1962 году Фокс Одендаал был назначен главой комиссии, официально названной «Комиссия по делам Юго-Западной Африки», также неофициально именовалась «Комиссией Одендаала». |
He remained there until 1988, when he was named by the Holy See as an auxiliary bishop of Boston as an auxiliary bishop to Cardinal Bernard Francis Law. |
В 1986 году был назначен настоятелем этого прихода и служил в нём до 1988 года, когда был поставлен Святым Престолом ауксиларием архиепархии Бостона в помощь кардиналу Бернарду Фрэнсису Лоу. |
The raising of the regiment, which was called after its chief 1st Mounted Cossack Regiment Count M.A. Dmitriev-Mamonov, went on only sluggishly, though the popular cavalry colonel Prince B.A. Svjatopolk-Tshetvertinsky had been named its commander. |
Формирование полка, получившего по имени своего шефа название 1-го конного казачьего графа М. А. Дмитриева-Мамонова, продвигалось туго, хотя командиром был назначен популярный кавалерийский полковник князь Б. А. Святополк-Четвертинский. |
On 14 March 1990, a Committee, named (after its Chairman) the Zeevalking Committee, was appointed, its mandate being to advise the Government on curbing illegal immigration, on the wrongful use of collective facilities and on developing an active supervision of aliens. |
14 марта 1990 года был назначен комитет, известный (по фамилии его председателя) как Комитет Зеевалкинга и уполномоченный давать рекомендации правительству по проблемам борьбы с нелегальной иммиграцией, противоправного использования объектов коллективного пользования и о разработке порядка активного надзора за иностранцами. |
By a decree of the Russian President, on 26 November 2007, Chemezov was named CEO of Russian Technologies Corporation, which was renamed Rostec in late 2012. |
Указом президента Российской Федерации от 26 ноября 2007 года освобожден от занимаемой должности и назначен генеральным директором Государственной корпорации «Ростехнологии», которая в конце 2012 года была переименована в Ростех. |