Примеры в контексте "Myself - Моей"

Примеры: Myself - Моей
Her reputation will be ruined! I'm thinking of her, not myself. Бедная Матильда, это скомпрометирует её но не по моей вине, а из-за вас!
At one point, I asked myself if there might somehow be away to control the mike from my control room - sol can move it left and right, up and down, and adjust the angle. Когда-то я задался вопросом, можно ли управлять микрофоном из моей аппаратной- слева направо, сверху вниз и в угол.
If something happens to my daughter... then I'll reduce myself to ashes in the same fire! Если хоть что-нибудь произойдет с моей дочерью,... я сама сгорю дотла в этом костре!
He was the one who believed in me and encouraged me to do an adaptation of my books into a film, and to write, direct, and produce the film myself. Он поверил в меня и вдохновил меня на экранизацию моей книги: на создание сценария, на съёмку и режиссирование моего фильма.
While I was walking alongside my mother, I was torturing myself to find out what I should do if she would find out about my secret with Coleta. Я шёл рядом с мамой и мучился вопросом: как же мне быть, если она догадалась о моей тайной страсти к Колете?
One day I decided - halfway through my career, I was held by so many things in my work - I decided to test myself. Однажды я решил, что прошла немалая часть моей профессиональной жизни, и столько разного занимало меня, что я решил, что пора бы испытать себя.
Basically, when I get back in touch with my ability toimagine myself with my partner, when my imagination comes back inthe picture, and when I can root it in absence and in longing, which is a major component of desire. Когда я связываюсь с ней через некоторое время, я могупредставить себя со своим партнёром. Когда в моём воображении явижу нас вместе, я могу подкрепить его тоской по моей отсутствующейвторой половине. Это и есть основной компонент желания».
Before proceeding further, I would like to introduce myself to the Special Committee, as this is my first appearance, so that no doubts will be cast as to my responsibilities and the unwavering commitment I owe to my homeland and to the East Timorese people. Прежде чем продолжить свое выступление, я хотел бы представиться Специальному комитету, поскольку это мое первое выступление, с тем чтобы развеять любые сомнения в отношении моих полномочий и неколебимой приверженности делу моей родины и народу Восточного Тимора.
And I'm really, really keen to see them improve, because frankly, if they haven't improved, then I am in trouble, and I do want to stay young and healthy for my family, for myself. И я очень, очень хочу, чтобы эти показатели улучшились, потому что в противном случае, у меня проблемы, а я хочу оставаться молодым и здоровым для моей семьи, для себя самого.
I mean, people who meet me have the life-changing event 'cause of my awesomeness, but I can't very well meet myself, now, can I? В смысле, люди узнавшие меня их жизнь изменилась из-за моей потрясности, но я не могу встретить сам себя, не так ли?
By making these partnerships that I described to you, I have really opened my mind and, I have to say, my heart to have a greater understanding, to make other discoveries about nature and myself. Организуя проекты сотрудничества, которые я описала, я расширила мировоззрение, что-то изменилось в моей душе, что позволило мне лучше понимать мир и совершать новые открытия в природе и во мне.
I've got terrible gut rot. Motorhead, "Ace of Spades." That's what I call myself on Rebel Coup. Музыка... у меня в голове "Моторхед"... а теперь стреляют... как в моей игре, там тоже стреляют...
As much as I'd like to address some of the misrepresentations made about myself and my Nicole, concerning our life together, I am mindful of the mood and the stamina of this jury. Как бы мне ни хотелось ответить на часть ложных представлений обо мне и о моей Николь, а также о нашей совместной жизни, я помню о настрое присяжных и об их стойкости.
But what was interesting about this position I found myself in in Arizona, was I had this really extraordinarily eclectic group of kids to work with in a truly public school, and we got to have these moments where we would get these opportunities. Однако, что было интересно в этой моей должности в Аризоне, так это работа с по-настоящему эклектичной группой учащихся в настоящей государственной школе.
Don't you think that if I had wanted to transmit such information I would have established myself in a more important city than Bruges Если бы моей целью было передавать секреты, то не устроился ли я бы в более важном городе, чем Брюгге?
I'm going to talk to you about some stuff that's in this book of mine that I hope will resonate with other things you've already heard, and I'll try to make some connections myself, in case you miss them. Я собираюсь познакомить вас с некоторыми фрагментами из моей книги, которые, я надеюсь, напомнят вам то, о чем вы уже слышали, и попытаюсь показать взаимосвязи, на случай, если они окажутся не очевидными.
As I said to Jacques Lafleur, a signatory to the Matignon Accords, and Marie-Claude Tjibaou, I found myself there, on the site of the Jean-Marie Tjibaou cultural centre, and what happened yesterday, I admit, I was thinking about it during this meeting. Как мною было заявлено об этом в присутствии Жака Лафлёра, подписавшего Матиньонские соглашения, и Мари-Клод Тжибау, я был в Культурном центре им. Жана-Мари Тжибау, и это вчерашнее событие - я это признаю - оставалось в моей памяти на протяжении встречи.
I'm going to talk to you about some stuff that's in this book of mine that I hope will resonate with other things you've already heard, and I'll try to make some connections myself, in case you missed them. Я собираюсь познакомить вас с некоторыми фрагментами из моей книги, которые, я надеюсь, напомнят вам то, о чем вы уже слышали, и попытаюсь показать взаимосвязи, на случай, если они окажутся не очевидными.
One day, when I am walking where I have been forbidden to walk... I show myself to someone I know will report my crime... to the one person who will not condone it, my employer. Однажды, когда я прогуливаюсь там, где мне гулять запрещено, я показываюсь на глаза тому, кто доложит о моем проступке, тому, кто не будет мириться с этим, моей хозяйке.
He was the one who believed in me and encouraged me to do an adaptation of my books into a film, and to write, direct, and produce the film myself. Он поверил в меня и вдохновил меня на экранизацию моей книги: на создание сценария, на съёмку и режиссирование моего фильма.
I would like to thank you, on behalf of myself and my country, for this opportunity to express our gratitude and appreciation for the special relationship that binds our two great nations together. Я хочу поблагодарить вас от своего имени и от имени моей страны за эту возможность выразить нашу благодарность и признательность за особые отношения, которые связали вместе наши великие нации
obviously comparing myself, or anyone to Anne Frank was extreme and ill-considered, and I want to apologize to anyone who may have been offended by my insensitivity... очевидно приравнивать себя, или кого бы то ни было к Анне Франк, было крайне необдуманно, и я хотел бы извинится перед каждым кто мог быть обижен моей нетактичностью...
and it was the first time that I had that feeling that I had to step out of myself in my normal, reluctant female mode and decide that I had to speak on behalf of our country. У меня впервые появилось чувство, что я должна выйти из привычных рамок, из своего обычного, зажатого женского состояния, и решила, что мне придётся говорить от имени моей страны.
When I'm alone with you, my thoughts and memories, your hand in mine, seated at your side I abandon myself to soft pleasures Когда с тобой наедине, задумчивой и сосредоточенной Две твоих руки в моей, Сидя рядом с тобой, я отдаюсь душою мягкой неге
On her return to Windsor, she wrote her father, "I no longer hesitate in declaring my partiality in favour of the Prince of Coburg-assuring you that no one will be more steady or consistent in this their present & last engagement than myself." По возвращении в Виндзор, она написала отцу: «я больше не колеблюсь в признании моей привязанности к принцу Кобургскому - уверяю вас, что никто не будет более настойчивым и последовательным в этой настоящей и последней помолвке, чем я сама».