It is next to Municipal Park. |
Рядом находится муниципальный парк. |
Municipal level 142 - 146 40 |
Муниципальный уровень 142 - 146 51 |
They play in Municipal Stadium. |
Играет на стадионе «Муниципальный». |
Municipal code 3 digits 5. |
Муниципальный код: 3 знака 5. |
Municipal Integrated Centre (CIM) |
КОМПЛЕКСНЫЙ МУНИЦИПАЛЬНЫЙ ЦЕНТР (КМЦ) |
Municipal housing, of which: |
Муниципальный жилой фонд, в том числе: |
Budapest Municipal Court of Appeals |
Муниципальный апелляционный суд г. |
It was initially used as the Malacca Historical City Municipal Council building. |
Изначально здесь располагался Малаккийский исторический городской муниципальный совет. |
The legal basis for the Municipal Women's Commissions is to be found in the Municipal Code and in the Act regulating the functioning of the National System of Development Councils. |
Что касается КММ, правовой основой для их создания в муниципалитетах являются Муниципальный кодекс и Закон, регламентирующий деятельность советов по вопросам развития. |
In 1995, the stadium was renamed to Estádio Municipal João Havelange (João Havelange Municipal Stadium), after a suggestion of the city councilor Leonídio Bouças. |
В 1995 году был переименован в Муниципальный стадион Жоао Авеланжа после предложения члена городского совета Леонидио Букаса. |
Abbeville Municipal Airport was officially activated by the FAA on August 1959. |
Муниципальный аэропорт Аббевилл был открыт в августе 1959 года. |
Neither proviso applied to the author's proceedings, in which the Municipal Court had proscribed further appeal. |
Ни одна из этих оговорок не была применима к делу автора, по которому муниципальный суд счел невозможным дальнейшее обжалование решения. |
Coffeyville Municipal Airport is a few miles northeast of the city along US-169. |
Крупнейший из них Муниципальный Аэропорт Коффивиллаen расположен в 6,5 км к северу от города около Шоссе US 169. |
We will see the Municipal House, Art Nouveau-style buildings at St. Wenceslas Square, Na Příkopech Street and the National Avenue. |
Во время экскурсии вы увидите Муниципальный дом, здания в стиле модерн на Вацлавской площади, на улице На Пршикопе и на Национальном проспекте. В экскурсию иногда входит также посещение музея Альфонса Мухи. |
Next, this is the whole of Lot 23, commercial building on the property, at 426 North White Street, Second Municipal District. |
Следующий лот номер 23, коммерческое здание, в собственность, 426 по Норт-Уайт-стрит, второй муниципальный район. |
Municipal Literacy Coordinating Council, Village of Agoo |
Муниципальный координационный совет по распространению грамотности, деревня Аго |
Six women stood as candidates in the first round of elections for the Municipal Council (1999), although none were successful. |
На выборах в Муниципальный совет в 1999 году свои кандидатуры выставили шесть женщин, хотя ни одна из них не была избрана. |
From a historic point of view, the Municipal Guest House is a very important building as it is considered to be Leros' first hotel. |
С исторической точки зрения Муниципальный дом для гостей представляет большой интерес, так как считается первой в Леросе гостиницей. Именно здесь было обнаружено святилище древней христианской церкви Девы Марии Галатиани с редкой мозаикой. |
2.6 On 23 May 2001, HLC filed a request before the Fourth Municipal Court of Belgrade to reopen the investigation into the matter. |
2.6 23 мая 2001 года ЦГП от имени потерпевших, включая автора сообщения, направил ходатайство в четвертый муниципальный суд Белграда о возобновлении производства по делу. |
Since 2005, Borneo Cultural Festival (BCF) is held by Sibu Municipal Council (SMC) in July every year at Sibu Town Square, for a period of 10 days. |
С 2005 года каждый год в июле, в течение 10 дней, муниципальный совет Сибу организует культурный фестиваль Борнео. |
In its decision 312/2005, the Patras Municipal Court ruled that the State had a legal obligation to present the inhabitants of the Riganokampos settlement with an alternative solution before proceeding to their eviction. |
В своем решении 312/2005 муниципальный суд Патраса постановил, что государство обязано перед выселением жителей Риганокампоса предоставить им альтернативное жилье. |
José Oscar Sánchez Madan was summarily tried in April and sentenced to four years' imprisonment for "social dangerousness" by the Municipal Court of Union de Reyes. |
В апреле после суммарного судебного разбирательства муниципальный суд Унион-де-Рейеса приговорил Хосе Оскара Санчеса Мадана к четырём годам лишения свободы за «социальную опасность». |
2.2 On 21 January 2002, Mr. Segrt filed private criminal complaints of libel and insult against the author in the Kikinda Municipal Court, on the basis of the above extracts. |
2.2 21 января 2002 года г-н Сегрт, ссылаясь на приведенные выше цитаты, подал в Муниципальный суд Кикинды жалобу на уголовно наказуемые клевету и оскорбления со стороны автора сообщения. |
2.12 On 2 October 2002, the complainant's and the other victims' representative filed a new request to supplement the investigation with the Fourth Municipal Court of Belgrade, in accordance with the procedure established by article 259, paragraph 1, of the CPC. |
2.12 2 октября 2002 года представитель автора сообщения и других потерпевших направил новое ходатайство о дополнении расследования в четвертый муниципальный суд Белграда в порядке, установленном в пункте 1 статьи 259 УПК. |
In Italy, questionnaires were delivered by mail and collected by a multi-mode data collection, i.e. they could be completed on the internet either returned by mail or to a Municipal Collection Centre. |
В Италии переписные листы доставлялись почтой, а сбор данных осуществлялся несколькими способами, как то: формуляры можно было заполнять через Интернет, возвращать по почте или сдавать в муниципальный центр сбора. |