Local self-rule is exercised within the municipality and each municipality has a Municipal Council, which is a sort of legislative body in the municipality. |
В каждом муниципалитете осуществляется местное самоуправление и имеется муниципальный совет, который является своего рода законодательным органом муниципалитета. |
The Court of Appeal upheld the Prosecutor's appeal, and returned the case to the Phnom Penh Municipal Court for further investigation. |
Апелляционный суд удовлетворил ходатайство прокурора об обжаловании и вернул дело в муниципальный суд Пномпеня для продолжения следствия. |
A start is being made in addressing these issues, particularly through the National Women's Institute and the Municipal Government of Montevideo through the Equal Opportunities Plan. |
Национальный институт по проблемам женщин и муниципальный совет Монтевидео уделяют особое внимание этим вопросам в рамках Плана обеспечения равенства возможностей. |
Elimination of slums (Municipal Law 3506/71, Porto Alegre); and |
Ликвидация трущоб (Муниципальный закон 3506/71, Порту-Алегри); и |
The Elsbethen Municipal Council approved his request, on 13 April 1967, and forwarded the decision to grant the exception to the Salzburg Provincial Government for formal approval. |
13 апреля 1967 года муниципальный совет Эльзбетхена одобрил его просьбу и препроводил решение о предоставлении такого исключения в земельное правительство Зальцбурга для формального одобрения. |
The Municipal Council charges the Mayor's Office with promoting equality of employment opportunities and equality of treatment in recruitment, promotion and pay. |
Муниципальный совет обратился к управлению с просьбой обеспечивать равные возможности трудоустройства и одинакового обращения при отборе, продвижении по службе и оплате труда. |
Special mention should be made of the Municipal Social Council for the Elimination of Racial Discrimination that was created by the Quito authorities to combat discrimination and promote harmonious coexistence and interculturality. |
Особого упоминания заслуживает Муниципальный социальный совет по ликвидации расовой дискриминации, созданный властями Кито для борьбы с дискриминацией, поощрения гармоничного сосуществования и межкультурного развития. |
The corresponding decisions of the Municipal Court of Sarajevo were obtained between 1993 and September 2005, and those 11 authors obtained monthly pensions. |
Муниципальный суд Сараево вынес соответствующие постановления в период между 1993 годом и сентябрем 2005 года, и указанные 11 авторов сообщения получили ежемесячное пособие. |
On 10 June, the Municipal Court in Sarajevo confirmed an indictment against the Federation President in relation to a separate case of illicit possession of a handgun. |
Муниципальный суд Сараево 10 июня подтвердил обвинительное заключение по отдельному делу в отношении президента Федерации, связанному с незаконным владением легким огнестрельным оружием. |
Municipal level (one or more major municipalities) |
Муниципальный уровень (один или несколько крупных муниципали-тетов) |
In the autumn of 1996 the Oslo Municipal Executive Board submitted a proposal for a plan of action for Oslo inner-city east. |
Осенью 1996 года Муниципальный исполнительный совет Осло представил предложение о разработке плана действий для восточной части города Осло. |
The programme currently covers five provinces (Battambang, Kompong Cham, Kompong Chhnang, Takeo and Svay Rieng) and the Phnom Penh Municipal Court. |
В настоящее время программой охвачены пять провинций (Баттамбанг, Кампонгтям, Кампонгчнанг, Такео и Свайриенг), а также Пномпеньский муниципальный суд. |
Municipal counselling service on child and adolescent rights |
Муниципальный совет по правам детей и подростков |
The agreement has to be presented for confirmation to the Municipal Social Board or the court for it to be legally enforceable. |
Такое соглашение для того, чтобы получить юридическую силу, должно подаваться для его подтверждения в муниципальный социальный совет или суд. |
Municipal Housing Fund-FMH (Law 7412/90, Curitiba; Municipal Law 7592/95, Porto Alegre); |
Закон о деятельности Фонда муниципального строительства (ФМС) (Закон 7412/90, Куритиба; Муниципальный закон 7592/95, Порту-Алегри); |
The Paris Municipal Council was accordingly taken to task for refusing to accord parental leave to people on account of their nationality. |
Тем самым он дезавуировал Муниципальный совет Парижа, который отказывался предоставлять отпуск в связи с учебой детей определенным лицам, исходя из их национальности. |
Some of these credit institutions prioritize supporting women entrepreneurs (for example, in 2010 the Municipal Guarantee Fund for SMEs in Sofia). |
Для некоторых из этих кредитных организаций поддержка женщин-предпринимателей является приоритетной задачей (например, в 2010 году Муниципальный гарантийный фонд для МПС в Софии). |
Gender Equality Barometer (Municipal Level), Statistics Norway, (2009) |
Барометр гендерного равенства (муниципальный уровень), Статистическое управление Норвегии (2009 год) |
Municipal (interfacing with the national government, division of responsibilities; |
Ь) муниципальный (взаимодействие с национальным правительством, распределение обязанностей); |
Nationwide, there are 71 Municipal Women's Offices, 35 per cent of which have resources allocated to them. |
На уровне страны действует 71 муниципальный отдел по делам женщин, и на деятельность 35 процентов из них выделяются средства. |
Finally, the Fifth Municipal Court was made responsible for issuance of payment orders and for disputes that may ensue upon complaints against such orders. |
Наконец, на Пятый муниципальный суд была возложена обязанность принимать решения о платежных поручениях и разбирать споры, которые могут возникать в связи с жалобами на такие поручения. |
The Phnom Penh Municipal Court dismissed as beyond its jurisdiction the legal challenge to the expulsion from the party by the expelled member. |
Пномпеньский муниципальный суд отказался рассматривать иск об исключении из партии, возбужденный одним из исключенных членов, по той причине, что такие вопросы не входят в его компетенцию. |
A number of Funds supported air quality projects, such as Canada's Green Municipal Fund, the Lithuanian Environmental Investment Fund and Slovenia's Environmental Fund. |
Ряд фондов, например таких, как Природоохранный муниципальный фонд Канады, Фонд природоохранных инвестиций Литвы и Экологический фонд Словении, поддерживают процесс осуществления проектов в области качества воздуха. |
On 30 January 2005, the author confirmed that he had been refused compensation by the Municipal Court of Zagreb, and was in fact ordered to pay the State's legal costs. |
30 января 2005 года автор подтвердил, что муниципальный суд Загреба отказал ему в предоставлении компенсации и обязал уплатить государственные судебные издержки. |
More progress was observed in Prizren, where the Municipal Assembly approved, in principle, the establishment of the Council for Cultural Heritage of the Historic Centre of Prizren and appointed its members. |
Более существенный прогресс был отмечен в Призрене, где муниципальный парламент дал принципиальное согласие на создание Совета по вопросам культурного наследия исторического центра Призрена и назначил его членов. |