Английский - русский
Перевод слова Much
Вариант перевода Очень много

Примеры в контексте "Much - Очень много"

Примеры: Much - Очень много
I think that isn't much. Что ж, не очень много.
I don't know much about anything, but I think some of America's best young men served in this war. Я, конечно, не очень много знаю об этом, Но я думаю, что в этой войне были одни из самых лучших американских парней.
I didn't get much from Bianco's surveillance, but I did talk to a neighbor who has security cameras around his house. Я не очень много почерпнула с камер наблюдения Бьянко, но я поговорила с соседом, у которого есть камеры вокруг дома.
Well, it's nothing much. Да тут все равно не очень много.
And there really wasn't much to do there for the summer, except get beaten up by my sister or read books. И там на самом деле было не очень много занятий летом, кроме как получать тумаки от моей сестры и читать книги.
I don't know much about guns, but I'm pretty sure I've got more bullets than you. Я не очень много знаю об оружии, но уверен, что у меня больше пуль, чем у вас.
As many speakers have noted, there has been progress in the seven years since its adoption, but much more remains to be done. Как отметили многие ораторы, несмотря на то, что был достигнут прогресс за семь лет со времени ее принятия, очень много еще предстоит сделать.
Although much had been achieved in the short life of the Convention, many millions of children remained unaffected by the progress made. Несмотря на то, что за короткий срок действия Конвенции было сделано очень много, достигнутые успехи никак не отразились на положении многих миллионов детей.
Data on the situation of women in the country shows visible progress, but also indicate that there is still much to do. Данные о положении женщин в стране свидетельствуют о заметном прогрессе, но одновременно указывают и на то, что предстоит сделать еще очень много.
I don't remember much, except that one minute, I was riding the carousel and the next... she was gone. Я помню не очень много, кроме того, что в один момент, я каталась на карусели, а потом... ее нет.
That Indian had a lot of good ideas, not much capital. У этого индейца было много хороших идей, но не очень много денег.
If we could make contact there would be much in their brains that would be of enormous interest to ours. Если бы нам удалось установить с ними контакт, в их мозгах могло бы найтись очень много информации, которая могла бы нас сильно заинтересовать.
She was a full-charge live-in on the Upper East Side my whole childhood, pretty much. Она работала и жила на рабочем месте в Верхнем Ист-Сайде все мое детство, очень много.
The disarmament agenda is still unfinished and much more remains to be done. Повестка дня по разоружению далеко не исчерпана, и впереди еще очень много дел.
UNESCO has concerned itself with the need to eliminate such prejudices and misrepresentations in history textbooks, but much remains to be done. ЮНЕСКО осуществляет мероприятия, обусловленные необходимостью искоренения таких предрассудков и борьбы с искажениями истории в учебниках, однако впереди еще очень много работы.
But, we must note that, five years after Monterrey, much remains to be done. Вместе с тем мы вынуждены признать, что и по прошествии пяти лет после Монтеррея предстоит сделать еще очень много.
You don't seem to have bought much, Lee? Похоже, вы не очень много купили? - Не, я в этом не участвую.
That pretty much says it all. Тут и так сказано очень много.
I need a lot of stuff for my home right now and Nelson's father isn't paying much support. Мне много надо купить для дома, а от отца Нелсона поддержки не очень много.
While much needs to be done, each decade has brought with it its own small improvement. И хотя сделать предстоит еще очень много, каждое десятилетие приносит с собой пусть небольшие, но все-таки успехи.
Although progress had been made towards the Millennium Development Goal targets related to safe drinking water, much remained to be done in the area of sanitation. Хотя в отношении показателей Целей развития тысячелетия, касающихся чистой питьевой воды, был достигнут прогресс, в области обеспечения санитарных услуг необходимо сделать еще очень много.
She recognized the binding nature of the Convention: over the previous year, the Supreme Court of Justice, under the presidency of a woman, had done much to raise awareness of women's rights among members of the judiciary. Она признает обязательный характер Конвенции и отмечает, что в прошедшем году Верховный суд, председателем которого является женщина, сделал очень много для разъяснения прав женщин среди работников судебных органов.
With economic ties to both the North and the South, Kentucky had little to gain and much to lose from a war between the states. Будучи связан и с Севером и с Югом, Кентукки мало что выигрывал от войны, и очень много мог потерять.
Here, we run into a dirty little secret of world politics: many commentators on international politics do not know much about economics or economic policy. Тут мы наталкиваемся на маленький грязный секрет мировой политики: многие комментаторы международной политики не очень много знают об экономике или экономической политике.
Nobel prize winner Milton Friedman said We economists don't know much, but we do know how to create a shortage. Лауреат Нобелевской премии Милтон Фридман сказал: «Мы, экономисты, знаем не очень много, но мы знаем, как создать дефицит.