| Vincent thinks you should keep moving. | Винсент считает, что вам надо двигаться. | 
| Maybe whatever it was that was keeping her moving just can't fight the decay any more. | Может то, что позволяло ей продолжать двигаться, больше не может сдерживать разложение. | 
| It's just grease to keep things moving along. | Это просто то, что помогает двигаться дальше. | 
| Mr. President, we need to keep moving. | Мистер Президент, мы должны двигаться дальше. | 
| I just thought I'd keep moving and hope that something occurred. | Думал, буду просто двигаться вперед, пока что-нибудь не подвернется. | 
| Your chaperones will be walking around, Making sure you're still moving. | Ваши сопровождающие будут находиться поблизости, чтобы убедиться, что вы не перестаёте двигаться. | 
| Well, I guess moving about is OK too. | Что ж. я думаю двигаться тоже можно. | 
| Snow, high winds, so bundle it up, Hamiltoe, and let's get moving. | Снег, сильный ветер, так что одевайся, Гамильто, и давай двигаться. | 
| Once you get a security team moving, your best chance to escape is to move with them. | Как только вы заставили команду охраны двигаться, ваш лучший шанс на побег - это двигаться вместе с ними. | 
| I'm not moving until you play with me. | Я не буду двигаться, пока ты со мной не поиграешь | 
| I'm just saying, it's important for him to keep moving, you know, maybe walk it off. | Я просто говорю, для него важно продолжать двигаться, знаете, может это само рассосётся. | 
| You'll have to keep moving from place to place. | Вы должны двигаться с место на место. | 
| So soft we could stay there forever and stop moving, just floating floating and stop thinking about anything. | Таким гостеприимным, что мы могли бы остаться там навсегда престать двигаться, просто плыть плыть и больше не думать ни о чем. | 
| I feel like I just have to... I have to keep moving. | Я чувствую, что должна продолжать двигаться. | 
| Kick your high heels off and get moving! | Отбросьте ваши высокие чувства и давайте двигаться! | 
| If it scared you, and that's part of the issue going forward, then let me say we haven't decided we're moving here. | Если это тебя пугает, и это часть сложившийся проблемы, тогда дайте мне сказать, мы не решили пока, куда будем двигаться. | 
| Will: All right, guys, you got to get moving | Отлично, ребята, вы должны двигаться | 
| You think nobody's going to notice that the elevator has stopped moving? | Ты думаешь, никто не заметит что лифт перестал двигаться? | 
| And the claWs are moving now... | "И эти когти начинают двигаться..." | 
| Like the water running through it, the ice itself is constantly moving, flowing down the valley with unstoppable force. | Вода, двигаясь по леднику, заставляет и сам лед постоянно двигаться, спускаться по долинам с неостановимой силой. | 
| And we just kept moving until we holed up at a farm right here - secluded, in a valley, hills on three sides. | Мы просто продолжали двигаться, пока не укрылись здесь на ферме... Стоит отдельно, с трех сторон горы. | 
| The learning hall and most of our city is built around that Kroton's machine, and once that machine starts moving off... | Учебный зал и большая часть нашего города построены вокруг машины Кротонов, и однажды машина начнет двигаться с... | 
| SS: She can't really stand on these legs. She has to be moving, so... | Шерил: Она не может просто стоять на этих ногах. Она должна двигаться, так что... | 
| You just keep your hand moving. | Просто дай своей руке свободно двигаться. | 
| The shark makes its move, moving directly to the seal. | акулы начинают двигаться, приближаясь прямо к тюленям. |