Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Двигаться

Примеры в контексте "Moving - Двигаться"

Примеры: Moving - Двигаться
As soon as the treadmill belt starts moving, the animal shows coordinated movement of the leg, but without the brain. Как только беговое полотно начинает двигаться, животное демонстрирует координированное движение ног, но без участия мозга.
We can't talk until she starts moving again. Нам нельзя разговаривать, пока она не начнет снова двигаться.
Come on now, sir, keep moving. Теперь вперед, сэр, продолжайте двигаться.
Well, you just keep on moving. Ну, ты только продолжай двигаться.
Fortunately, Europeans will probably not wait so long to start moving ahead again. К счастью, европейцы, вероятно, не станут так долго ждать, чтобы начать двигаться дальше.
Lily, stop moving, sweetie. Лили, перестань двигаться, милая.
I want our love to grow before moving to the next level. Я хочу чтоб наша любовь развивалась до того как двигаться на следующий уровень.
Keep moving, while we still have darkness on our side. Будем двигаться, пока темнота все еще на нашей стороне.
We will figure it out, but for now we have to keep moving. Мы разберемся, но сейчас нужно двигаться.
(man) Come on, folks, keep it moving. (мужчина)Давайте, ребята, продолжайте двигаться.
He created a camera that could take moving pictures. Он создал камеру, чтобы картины могли двигаться.
But if we're not moving toward something... Но если мы никуда двигаться не собираемся...
When you turn it, the sand stops moving. Если его повернуть, песок перестаёт двигаться.
I tried to keep the tour group moving as fast as possible. Я пытался заставить группу двигаться как можно быстрее.
With Algerian and Australian's not an easy trick, you have to keep moving, otherwise... Из-за алжирских и австралийских спутников это непросто, нужно двигаться...
When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated. Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать и двигаться с востока на запад.
I'm just a moving part, but I've kept it going on my own. Я просто движущаяся часть, но я продолжаю двигаться самостоятельно.
And it's not because galaxies are moving away from each other through space. И это не потому, что галактики отодвигаются друг от друга в пространстве; совсем не обязательно двигаться внутри пространства.
Ma'am, if you don't mind, I suggest you keep moving. Мадам, если вы не возражаете, я предлагаю двигаться дальше.
We must exterminate the threat and continue moving. Нужно избавиться от угрозы и двигаться дальше.
Until the doctors say so, moving about is strictly forbidden. Врачи ведь вам сказали: категорически запрещено двигаться.
For many animals, the only way to survive the most hostile times is to keep moving. Для многих животных единственный способ выжить в самые трудные времена - всё время двигаться.
I had to keep moving, make sure I wasn't being followed. Мне необходимо было двигаться, убедиться что меня не преследуют.
But I don't think you should be moving yet. Но я не думаю, что ты должен пока двигаться.
We keep moving north until we pass the Cordon boundary. Мы продолжим двигаться на север до тех пор, пока не пересечем границу кордона.