As soon as the treadmill belt starts moving, the animal shows coordinated movement of the leg, but without the brain. |
Как только беговое полотно начинает двигаться, животное демонстрирует координированное движение ног, но без участия мозга. |
We can't talk until she starts moving again. |
Нам нельзя разговаривать, пока она не начнет снова двигаться. |
Come on now, sir, keep moving. |
Теперь вперед, сэр, продолжайте двигаться. |
Well, you just keep on moving. |
Ну, ты только продолжай двигаться. |
Fortunately, Europeans will probably not wait so long to start moving ahead again. |
К счастью, европейцы, вероятно, не станут так долго ждать, чтобы начать двигаться дальше. |
Lily, stop moving, sweetie. |
Лили, перестань двигаться, милая. |
I want our love to grow before moving to the next level. |
Я хочу чтоб наша любовь развивалась до того как двигаться на следующий уровень. |
Keep moving, while we still have darkness on our side. |
Будем двигаться, пока темнота все еще на нашей стороне. |
We will figure it out, but for now we have to keep moving. |
Мы разберемся, но сейчас нужно двигаться. |
(man) Come on, folks, keep it moving. |
(мужчина)Давайте, ребята, продолжайте двигаться. |
He created a camera that could take moving pictures. |
Он создал камеру, чтобы картины могли двигаться. |
But if we're not moving toward something... |
Но если мы никуда двигаться не собираемся... |
When you turn it, the sand stops moving. |
Если его повернуть, песок перестаёт двигаться. |
I tried to keep the tour group moving as fast as possible. |
Я пытался заставить группу двигаться как можно быстрее. |
With Algerian and Australian's not an easy trick, you have to keep moving, otherwise... |
Из-за алжирских и австралийских спутников это непросто, нужно двигаться... |
When Kabila started his movement to liberate Congo, so Mobutu soldiers started moving and retreated. |
Когда Кабила основал движение, чтобы освободить Конго, солдаты Мобуту начали отступать и двигаться с востока на запад. |
I'm just a moving part, but I've kept it going on my own. |
Я просто движущаяся часть, но я продолжаю двигаться самостоятельно. |
And it's not because galaxies are moving away from each other through space. |
И это не потому, что галактики отодвигаются друг от друга в пространстве; совсем не обязательно двигаться внутри пространства. |
Ma'am, if you don't mind, I suggest you keep moving. |
Мадам, если вы не возражаете, я предлагаю двигаться дальше. |
We must exterminate the threat and continue moving. |
Нужно избавиться от угрозы и двигаться дальше. |
Until the doctors say so, moving about is strictly forbidden. |
Врачи ведь вам сказали: категорически запрещено двигаться. |
For many animals, the only way to survive the most hostile times is to keep moving. |
Для многих животных единственный способ выжить в самые трудные времена - всё время двигаться. |
I had to keep moving, make sure I wasn't being followed. |
Мне необходимо было двигаться, убедиться что меня не преследуют. |
But I don't think you should be moving yet. |
Но я не думаю, что ты должен пока двигаться. |
We keep moving north until we pass the Cordon boundary. |
Мы продолжим двигаться на север до тех пор, пока не пересечем границу кордона. |