But you've got to be moving or they catch you hooking their ride. |
Но нужно двигаться, потому что они сразу замечают тебя. |
I was glad to be out of my foxhole and moving, even if only to get warm. |
Я был рад покинуть свой окоп и двигаться, хотя бы для разогрева. |
Right now, this very second, the whole Earth could be moving and no one realizes it. |
Прямо сейчас, каждую секунду, земля может двигаться, но никто этого не осознает. |
The sooner you stop moving, the sooner this will be over. |
Чем скорее ты перестанешь двигаться, Тем скорее все будет кончено. |
This is the first time in over a decade that all the major central banks will be moving simultaneously in the direction of tightening monetary policy. |
Впервые за более чем десять лет сложилась ситуация, вынуждающая центральные банки всех ведущих стран двигаться в направлении ужесточения денежно-кредитной политики. |
First, is there any information on refugees potentially moving from Darfur into the territory of the Central African Republic? |
Во-первых, имеется ли какая-нибудь информация о беженцах, которые могут двигаться из Дарфура на территорию Центральноафриканской Республики? |
None of this ever... stop moving! Okay. |
Ни один из них... прекрати двигаться! |
That's what I was counting on out there to buy us some time, so I suggest that you start moving. |
Именно на это я и рассчитываю, выиграть время, поэтому я предлагаю, начинаете двигаться. |
Gravity pulls the planets towards the sun, but because of their orbital momentum they keep moving around the sun, never falling into it. |
Гравитация тянет планеты к Солнцу, но из-за их орбитального момента они продолжают двигаться вокруг Солнца, никогда не падая на него. |
You got to take them one claw at a time so the crab can keep moving around doing his crab business while it grows back. |
Можно оторвать за раз одну его клешню, чтобы краб мог двигаться и занимался своими крабовыми делами, пока та отрастает. |
Well, if it was some kind of trigger, it would have to be very strong and moving very quickly. |
Если это был своего рода выключатель, то он должен был быть очень сильным и двигаться очень быстро. |
As each second passes, I push myself to keep moving. |
с каждой ушедшей секундой, я заставляю себя двигаться дальше. |
We must get the world moving, literally, and we must begin with our children. |
Мы должны добиться, чтобы все в мире начали двигаться в прямом смысле этого слова, и мы должны начать со своих детей. |
With a view to moving beyond establishing solely investor rights in IIAs, several participants suggested tangible steps to encourage adequate corporate contributions to sustainable development. |
Для того чтобы после закрепления в МИС прав инвесторов двигаться дальше, ряд участников предложили принять осязаемые меры по содействию адекватному вкладу корпораций в устойчивое развитие. |
The more you keep, the harder it is to keep moving. |
Чем их больше, тем тяжелее двигаться дальше. |
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, sleeping, not moving. |
Есть же такие, кто хочет только спать, гулять, мечтать, спать, и больше не двигаться. |
It should look like a Monty Python routine, you're moving so slow. |
Ты должен двигаться так медленно, что это должно быть похоже на программу Монти Пайтон (комик-группа) |
The forwards and inverse transformations are trivially related to each other, since the S frame can only be moving forwards or reverse with respect to S'. |
Прямые и обратные преобразования тривиально связаны друг с другом, поскольку система отсчета S может двигаться только вперед или назад относительно S'. |
The Seminoles informed Thompson that they had no intention of moving and that they did not feel bound by the Treaty of Payne's Landing. |
Семинолы сообщили Томпсону, что они не намерены двигаться, и что они не чувствуют себя связанными новым договором. |
These guys started at Keystone 3 years ago, then began moving west, hitting banks along the way. |
Эти ребята начали в Кейстоне З года назад, Затем начали двигаться на запад, грабя банки на своем пути. |
Somebody's got to let them in, and like you said, you're not moving. |
Кому-то нужно их впустить. и как ты сказала, ты не можешь двигаться. |
So get moving like you know how, or we'll close up shop! |
Так что начинайте двигаться, как надо, или закрываем лавку, ясно? |
And the objects like this chair had... was... like if he was a living object it can moving from inside. |
Предметы, как например это кресло, стало... было... как будто живым и могло двигаться само по себе. |
The video makes use of the SnorriCam technique, in which an actor will have a camera attached to them with a harness, making it appear as though the background is moving and the actor is stationary. |
Видео также использует методику SnorriCam - актёру прикрепляют камеру с ремнём безопасности; эта методика заставляет фон двигаться, при этом актёр находится в статичном положении. |
He shouldn't even be speaking, let alone moving as well as he is. |
Он не должен даже говорить, не говоря уже о том, чтобы двигаться. |