Английский - русский
Перевод слова Moving
Вариант перевода Двигаться

Примеры в контексте "Moving - Двигаться"

Примеры: Moving - Двигаться
But you've got to be moving or they catch you hooking their ride. Но нужно двигаться, потому что они сразу замечают тебя.
I was glad to be out of my foxhole and moving, even if only to get warm. Я был рад покинуть свой окоп и двигаться, хотя бы для разогрева.
Right now, this very second, the whole Earth could be moving and no one realizes it. Прямо сейчас, каждую секунду, земля может двигаться, но никто этого не осознает.
The sooner you stop moving, the sooner this will be over. Чем скорее ты перестанешь двигаться, Тем скорее все будет кончено.
This is the first time in over a decade that all the major central banks will be moving simultaneously in the direction of tightening monetary policy. Впервые за более чем десять лет сложилась ситуация, вынуждающая центральные банки всех ведущих стран двигаться в направлении ужесточения денежно-кредитной политики.
First, is there any information on refugees potentially moving from Darfur into the territory of the Central African Republic? Во-первых, имеется ли какая-нибудь информация о беженцах, которые могут двигаться из Дарфура на территорию Центральноафриканской Республики?
None of this ever... stop moving! Okay. Ни один из них... прекрати двигаться!
That's what I was counting on out there to buy us some time, so I suggest that you start moving. Именно на это я и рассчитываю, выиграть время, поэтому я предлагаю, начинаете двигаться.
Gravity pulls the planets towards the sun, but because of their orbital momentum they keep moving around the sun, never falling into it. Гравитация тянет планеты к Солнцу, но из-за их орбитального момента они продолжают двигаться вокруг Солнца, никогда не падая на него.
You got to take them one claw at a time so the crab can keep moving around doing his crab business while it grows back. Можно оторвать за раз одну его клешню, чтобы краб мог двигаться и занимался своими крабовыми делами, пока та отрастает.
Well, if it was some kind of trigger, it would have to be very strong and moving very quickly. Если это был своего рода выключатель, то он должен был быть очень сильным и двигаться очень быстро.
As each second passes, I push myself to keep moving. с каждой ушедшей секундой, я заставляю себя двигаться дальше.
We must get the world moving, literally, and we must begin with our children. Мы должны добиться, чтобы все в мире начали двигаться в прямом смысле этого слова, и мы должны начать со своих детей.
With a view to moving beyond establishing solely investor rights in IIAs, several participants suggested tangible steps to encourage adequate corporate contributions to sustainable development. Для того чтобы после закрепления в МИС прав инвесторов двигаться дальше, ряд участников предложили принять осязаемые меры по содействию адекватному вкладу корпораций в устойчивое развитие.
The more you keep, the harder it is to keep moving. Чем их больше, тем тяжелее двигаться дальше.
I'm in the mood for sleeping, walking, dreaming, sleeping, not moving. Есть же такие, кто хочет только спать, гулять, мечтать, спать, и больше не двигаться.
It should look like a Monty Python routine, you're moving so slow. Ты должен двигаться так медленно, что это должно быть похоже на программу Монти Пайтон (комик-группа)
The forwards and inverse transformations are trivially related to each other, since the S frame can only be moving forwards or reverse with respect to S'. Прямые и обратные преобразования тривиально связаны друг с другом, поскольку система отсчета S может двигаться только вперед или назад относительно S'.
The Seminoles informed Thompson that they had no intention of moving and that they did not feel bound by the Treaty of Payne's Landing. Семинолы сообщили Томпсону, что они не намерены двигаться, и что они не чувствуют себя связанными новым договором.
These guys started at Keystone 3 years ago, then began moving west, hitting banks along the way. Эти ребята начали в Кейстоне З года назад, Затем начали двигаться на запад, грабя банки на своем пути.
Somebody's got to let them in, and like you said, you're not moving. Кому-то нужно их впустить. и как ты сказала, ты не можешь двигаться.
So get moving like you know how, or we'll close up shop! Так что начинайте двигаться, как надо, или закрываем лавку, ясно?
And the objects like this chair had... was... like if he was a living object it can moving from inside. Предметы, как например это кресло, стало... было... как будто живым и могло двигаться само по себе.
The video makes use of the SnorriCam technique, in which an actor will have a camera attached to them with a harness, making it appear as though the background is moving and the actor is stationary. Видео также использует методику SnorriCam - актёру прикрепляют камеру с ремнём безопасности; эта методика заставляет фон двигаться, при этом актёр находится в статичном положении.
He shouldn't even be speaking, let alone moving as well as he is. Он не должен даже говорить, не говоря уже о том, чтобы двигаться.