| Let us all start moving down that road. | Давайте начнем двигаться в этом направлении. |
| There was a great sense of hope expressed by the various speakers that Somalia might finally be moving more steadily towards peace. | Выступления различных ораторов были проникнуты большим чувством надежды на то, что Сомали в конечном счете сможет более устойчиво двигаться в направлении мира. |
| Rather than moving into the twenty-first century, Russia seems determined to revert to nineteenth-century strategic thinking. | Вместо того чтобы двигаться в двадцать первый век, Россия, кажется, намерена вернуться к стратегическому мышлению девятнадцатого века. |
| Kan continues to believe that a large government, with growing social-welfare expenditures, is the way to get the economy moving. | Кан продолжает верить, что большое правительство, с растущими социальными затратами, является тем способом, который заставит экономику двигаться. |
| It is ready to keep moving ahead. | Деловые круги готовы продолжать двигаться вперед. |
| No, if I keep moving it'll be OK. | Нет, если я буду дальше двигаться, все будет в порядке. |
| Look, we need to keep moving. | Слушайте, мы должны продолжать двигаться. |
| You'd get there faster if your feet were actually moving. | Вы пойдете быстрее, если начнете двигаться. |
| I like to keep moving so I don't have to think about it. | Я предпочитаю двигаться дальше, чтобы не думать об этом. |
| Participants unanimously expressed a commitment to moving away from conflict and working collectively towards a peaceful future. | Участники единодушно заявили о своей решимости добиваться урегулирования конфликта и совместными усилиями двигаться к мирному будущему. |
| Malcolm's got to keep moving or he's dead. | Малкольм должен двигаться, чтобы жить. |
| At least you will be moving so fast No one will see you. | Но ты будешь двигаться достаточно быстро, чтобы тебя не увидели. |
| All the while, the tanks... are moving, converging on a center point. | Всё это время танки... будут двигаться к центру площади. |
| You men with assault equipment, keep moving! | Вы, ребята, с штурмовыми приспособлениями, продолжайте двигаться! |
| Alright sir, keep moving forwards, go, come on. | Хорошо, сэр, продолжаем двигаться вперед, пошли, давай. |
| Right lads, keep moving with me. | Ладно ребята, продолжаем двигаться за мной. |
| And she just... stopped moving. | А она просто... перестала двигаться. |
| I feel like if I just keep moving, I'll be fine. | У меня такое чувство, что если я продолжу двигаться, то все будет хорошо. |
| One day, this trident shows up over my head, and then it started moving south. | Однажды над моей головой появился трезубец, и он стал двигаться на юг. |
| If that thing in there starts moving again... | Если та штука вновь начнет двигаться... |
| I do not know how to get moving. | Я не знаю, как начать двигаться. |
| Maybe I'll just keep moving. | Может я буду просто продолжать двигаться. |
| Get moving now, or I'll have you cited. | Давай сейчас двигаться, или мне придется тебя цитировать. |
| If I stop moving, pull me by the belt. | Если я перестану двигаться, тяните меня за пояс. |
| When a thing stops moving, it's dead. | Ты прекрасно знаешь, если что-то перестает двигаться, значит оно мертво. |