| We got to start moving east. | Надо двигаться на восток. | 
| You got to stop moving around so much. | Тебе нельзя много двигаться. | 
| Or just getting moving. | Или просто начать двигаться. | 
| It's a pool of water, and the protocell starts moving itself around in the system. | Это вода, и протоклетка начинает двигаться по этой системе. | 
| They have to keep moving, just like you, Mr Never Lived More Than Two Years in the Same Place. | Они должны двигаться, прямо как ты, мистер Никогда-Не-Живу-На-Одном- Месте-Больше-Чем-Два-Года. | 
| The search will scan the result set, starting at the designated start location and moving upwards. | Поиск будет сканировать результирующий набор с обозначенной позиции и двигаться вверх. | 
| After leaving the mini-bus at the station, continue moving by feet in unchanged direction another couple of hundred meters. | Высадившись на остановке, продолжаем двигаться пешком в прежнем направлении несколько сот метров. | 
| All right, we keep moving, we'll catch up with 'em. | Хорошо, продолжаем двигаться, мы их догоним. | 
| Gondwana started moving north, in the process the western part of the Paleo-Tethys would close. | Гондвана начала двигаться в северном направлении, и в результате этого процесса была изолирована западная часть Палеотетиса. | 
| Razorwire should have kept anyone out, let alone moving fast. | В отверстиях от пуль должны быть следы, но он может двигаться быстро. | 
| Loosen the adjustment nut until the lower leg starts moving (see Figure 5). | 4.5.4 Регулировочная гайка ослабляется до тех пор, пока голень не начнет двигаться (см. рис. 5). | 
| I done moved the hand. l really don't think you should be moving right now. | Тебе сейчас нельзя двигаться, а ты шевелишься. | 
| We should keep moving. | Мы должны двигаться дальше. | 
| But we have to keep moving. | Но мы должны двигаться дальше. | 
| We should keep it moving. | Нам надо двигаться дальше. | 
| You must keep moving. | Ты должна двигаться дальше. | 
| I should keep moving. | Мне нужно продолжать двигаться дальше. | 
| I know you think this is moving too fast for any sane person to deal with, but I am sick of moving slowly through life. | Я знаю, что ты думаешь, что мы двигаемся слишком быстро доя разумных людей, но я устал медленно двигаться по жизни. | 
| I really don't think you should be moving right now. I think you're moving. | Тебе сейчас нельзя двигаться, а ты шевелишься. | 
| It's a pool of water, and the protocell starts moving itself around in the system. | Это вода, и протоклетка начинает двигаться по этой системе. | 
| And the bubbles keep moving up there, and this is what the world looks like today. | Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент. | 
| We are going to add an effect that imitates a motion of the background, as if time stopped for the friends while everything around them continues moving further. | Попытаемся создать эффект, что пара замерла, а все вокруг продолжает двигаться. Для эффекта используем радиальное линейное размытие. | 
| When observed, the HCSS will be moving more slowly than Vk, since it will have climbed out through the gravitational potential well of the galaxy and/or cluster. | При наблюдении гиперкомпактная система будет двигаться с меньшей чем Vk скоростью вследствие преодолевания гравитационного воздействия галактики и/или скопления галактик. | 
| Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light. | Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу. | 
| Okay. But they have me doped-up to the gills and I really haven't tried moving around, yet. | Но они подсадили меня на какие то препараты, так что я даже не пыталась двигаться... |