We got to start moving east. |
Надо двигаться на восток. |
You got to stop moving around so much. |
Тебе нельзя много двигаться. |
Or just getting moving. |
Или просто начать двигаться. |
It's a pool of water, and the protocell starts moving itself around in the system. |
Это вода, и протоклетка начинает двигаться по этой системе. |
They have to keep moving, just like you, Mr Never Lived More Than Two Years in the Same Place. |
Они должны двигаться, прямо как ты, мистер Никогда-Не-Живу-На-Одном- Месте-Больше-Чем-Два-Года. |
The search will scan the result set, starting at the designated start location and moving upwards. |
Поиск будет сканировать результирующий набор с обозначенной позиции и двигаться вверх. |
After leaving the mini-bus at the station, continue moving by feet in unchanged direction another couple of hundred meters. |
Высадившись на остановке, продолжаем двигаться пешком в прежнем направлении несколько сот метров. |
All right, we keep moving, we'll catch up with 'em. |
Хорошо, продолжаем двигаться, мы их догоним. |
Gondwana started moving north, in the process the western part of the Paleo-Tethys would close. |
Гондвана начала двигаться в северном направлении, и в результате этого процесса была изолирована западная часть Палеотетиса. |
Razorwire should have kept anyone out, let alone moving fast. |
В отверстиях от пуль должны быть следы, но он может двигаться быстро. |
Loosen the adjustment nut until the lower leg starts moving (see Figure 5). |
4.5.4 Регулировочная гайка ослабляется до тех пор, пока голень не начнет двигаться (см. рис. 5). |
I done moved the hand. l really don't think you should be moving right now. |
Тебе сейчас нельзя двигаться, а ты шевелишься. |
We should keep moving. |
Мы должны двигаться дальше. |
But we have to keep moving. |
Но мы должны двигаться дальше. |
We should keep it moving. |
Нам надо двигаться дальше. |
You must keep moving. |
Ты должна двигаться дальше. |
I should keep moving. |
Мне нужно продолжать двигаться дальше. |
I know you think this is moving too fast for any sane person to deal with, but I am sick of moving slowly through life. |
Я знаю, что ты думаешь, что мы двигаемся слишком быстро доя разумных людей, но я устал медленно двигаться по жизни. |
I really don't think you should be moving right now. I think you're moving. |
Тебе сейчас нельзя двигаться, а ты шевелишься. |
It's a pool of water, and the protocell starts moving itself around in the system. |
Это вода, и протоклетка начинает двигаться по этой системе. |
And the bubbles keep moving up there, and this is what the world looks like today. |
Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент. |
We are going to add an effect that imitates a motion of the background, as if time stopped for the friends while everything around them continues moving further. |
Попытаемся создать эффект, что пара замерла, а все вокруг продолжает двигаться. Для эффекта используем радиальное линейное размытие. |
When observed, the HCSS will be moving more slowly than Vk, since it will have climbed out through the gravitational potential well of the galaxy and/or cluster. |
При наблюдении гиперкомпактная система будет двигаться с меньшей чем Vk скоростью вследствие преодолевания гравитационного воздействия галактики и/или скопления галактик. |
Reaching relativistic velocities, the hydrogen atoms will be moving with respect to the interstellar spaceship at close to the speed of light. |
Когда корабль достигнет околосветовой скорости, атомы водорода будут с такой же скоростью двигаться ему навстречу. |
Okay. But they have me doped-up to the gills and I really haven't tried moving around, yet. |
Но они подсадили меня на какие то препараты, так что я даже не пыталась двигаться... |