Английский - русский
Перевод слова Move
Вариант перевода Перемещать

Примеры в контексте "Move - Перемещать"

Примеры: Move - Перемещать
We'll use mobile robots and we'll move the inventory around. Будем использовать передвижных роботов, и будем перемещать товары по складу.
Maybe if you'd followed protocol, we wouldn't have to move him. Если бы вы следовали протоколу, возможно, нам бы не пришлось его перемещать.
That presumes there was no authorisation to move the Stargate. Это если не было приказа перемещать Звездные врата.
She thinks we shouldn't move the baby. Она считает, что нельзя перемещать ребёнка.
In such conditions, it will be extremely difficult to move and sustain further United Nations troops in the eastern part of the country. В этих условиях будет крайне трудным перемещать и содержать дополнительные войска Организации Объединенных Наций в восточной части страны.
Even had that been otherwise, a State has the right to move its armed forces about its territory as it deems necessary. Даже если бы было иначе, государство вправе перемещать вооруженные силы по своей территории так, как считает нужным.
These replication and file transfer technologies move multiple files efficiently, irrespective of their size. Такие методы дублирования и переноса файлов позволяют эффективно перемещать массивы файлов, независимо от их размеров.
In addition to defense and security, it would make sense to move other competencies to the federal level. В дополнение к обороне и безопасности стало бы логичным перемещать и другие компетенции на федеральный уровень.
Toll processing arrangements allow companies to move goods around without transferring legal ownership. Операции на давальческом сырье позволяют компаниям перемещать товары без передачи прав собственности.
First, parties could conceivably move materiel if they were informed about an impeding inspection. Во-первых, стороны предположительно могут перемещать материальные средства, если их информируют о предстоящей проверке.
More duty stations would then be available to more staff to move more easily without jeopardizing their status or development. Тогда будет легче перемещать сотрудников между большим числом мест службы без ущерба для их статуса или профессионального роста.
Their key advantage is their ability to move large volumes of these substances quickly and over long distances. Основное преимущество трубопроводов заключается в их способности быстро перемещать большие объемы этих веществ на большие расстояния.
Gold is difficult to move efficiently and not worth its weight in untrustworthy markets. Золото тяжело перемещать и оно не ценится на черных рынках.
It appears that we can move objects in this time frame. Похоже, что мы можем перемещать объекты в том потоке времени.
UNMISS ability to swiftly move, deploy and sustain troops in sensitive locations in response to threats to civilians continues to be undermined by the persistent lack of military utility helicopters. Способность МООНЮС оперативно перемещать, развертывать и поддерживать военнослужащих в горячих точках в ответ на угрозы гражданскому населению по-прежнему ослабляется постоянным отсутствием военных вертолетов вспомогательного назначения.
A system had been established to move trafficking victims to a place of safety as part of ongoing efforts to create an institutional framework for providing assistance to victims. В рамках последовательных усилий по формированию институциональной основы оказания помощи пострадавшим создана система, позволяющая перемещать жертв торговли людьми в безопасное место.
For example, provisions might be envisaged to encourage States to move military objectives, to the extent possible, far from ecologically fragile zones. Например, можно было бы предусмотреть положения, поощряющие государства перемещать военные цели, насколько это возможно, подальше от экологически уязвимых зон.
Look, do you really think that I want to move the plant? Слушайте, вы правда думаете, что я хочу перемещать фабрику?
~ Why move a body if you don't have to? Зачем перемещать тело, если это не нужно?
Authority for the Secretary-General to move staff members wherever they are needed. предоставление Генеральному секретарю полномочий перемещать сотрудников туда, где они требуются;
When organized crime is unable to move its resources through legitimate financial systems, it moves its criminal proceeds illegally by exploiting weaknesses in the trade control system. Когда преступные организации не в состоянии перемещать свои ресурсы через официальные финансовые системы, они перебрасывают незаконные доходы нелегально, используя слабые места в системе контроля над торговлей.
Applications leaned on the windowing system in which each note is a window that you can move, resize, minimize and maximize. Применение опирался на оконной системы, в которой каждая нота является окно, которое можно перемещать, изменять размер и максимально минимизировать.
Remember that you should always move a CMS from one node to the other using either the Move-ClusteredMailboxserver CMDlet or the Manage Clustered Mailbox Server wizard. Запомните, что вы всегда должны перемещать CMS с одного узла на другой, используя либо команду Move-ClusteredMailboxserver, либо Manage Clustered Mailbox Server wizard(Мастер управления CMS).
GNU Parted is a program that allows you to create, destroy, resize, move and copy hard disk partitions. GNU Parted - это программа, с помощью которой вы можете создавать, уничтожать, изменять, перемещать и копировать разделы жёсткого диска.
How do I copy or move ads, keywords, or placements? Как копировать или перемещать объявления, ключевые слова и места размещения?