Примеры в контексте "Moore - Мур"

Все варианты переводов "Moore":
Примеры: Moore - Мур
In a 1986 article in Religion Today (now the Journal of Contemporary Religion), Moore covered the Bennett and Graves controversies and noted that Shah was surrounded by a "nimbus of exorbitant adulation: an adulation he himself has fanned". В статье 1986 года в «Религии сегодня» (сейчас «Журнал современной религии») Мур описывал и анализировал полемику Беннетта и Грейвза и отмечал, что Шах был окружен «нимбом непомерной лести: лестью, которой он сам себя раздул».
The booing and jeering during the pageant was a repeat of a similar incident during Miss Universe 1993, also held in Mexico City, when Miss USA Kenya Moore was loudly booed. Подобная ситуация с освистыванием и насмешками над представительницей США уже имела место на конкурсе «Мисс Вселенная 1993», также проходившем в Мехико, когда Мисс США Кеню Мур громко освистали.
Popular in the 1960s, British readers grew fond of him and contemporary UK comics writers Alan Moore and Neil Gaiman revived Marvelman in series that reinvented the characters in a more serious vein, an attitude prevalent in newer British heroes, such as Zenith. Популярный в 1960-х, британские читатели полюбили его, и современные авторы комиксов из СК Алан Мур и Нил Гейман возродили Марвелмена в серии, переосмыслившей персонажа в более серьёзном русле, настрой, преобладающий в более новых британских героях, таких как Зенит.
Charles J. Moore is an oceanographer and boat captain known for articles that recently brought attention to the 'Great Pacific Garbage Patch', an area of the Pacific Ocean strewn with floating plastic debris which is three times the size of Texas. Чарльз Мур младший, Charles J. Moore - океанограф и капитан-яхтсмен известный по статьям, которые привлекли внимание к большому тихоокеанскому мусорному пятну, территории в Тихом океане по размеру большей, чем Техас.
Moore was advanced to Knight Commander of the Order of the Bath on 11 October 1982 "in recognition of service within the operations in the South Atlantic", and left the Marines in 1983. 11 октября 1982 года Джереми Мур стал Рыцарем-командором в знак признания его заслуг в военных операциях в Южной Атлантике и покинул военную службу в 1983 году.
Superintendent Arnold and Inspector Reid arrived soon afterwards from the nearby Leman Street police station, and Chief Inspectors Donald Swanson and Henry Moore, who had been involved in the previous murder investigations, arrived by 5 am. Суперинтендант Томас Арнольд и инспектор Рид прибыли вскоре после обнаружения тела из близлежащего полицейского участка на Леман-стрит, старший инспектор Суонсон и Генри Мур, которые участвовали в расследованиях предыдущих убийств, прибыли к 5 утра.
Their grandson John Arthur Henry Moore assumed the additional surname of Brabazon and was the father of the aviation pioneer and Conservative politician John Moore-Brabazon, 1st Baron Brabazon of Tara. Их внук Джон Артур Генри Мур взял дополнительную фамилию «Бразазон» и стал отцом пионера авиации и консервативного политика Джона Мура-Брабазона, 1-го барона Брабазона из Тары (1884-1964).
John Moore, the managing director of Marstrand's, stated that he had expected Orsborne to take Girl Pat fishing in an area of the North Sea where another Marstrand vessel was fishing successfully. Джон Мур, управляющий компании Марстрэнд, заявил, что Осборну была поставлена задача выйти на Герл Пат на рыбный промысел в район Северного моря, где еще одно судно Марстрэнд успешно занималось рыбной ловлей.
However, Alan Moore used references to "The Horror at Red Hook" for his decidedly Cthulhu Mythos graphic novel and short story "The Courtyard" and its sequel, Providence. Однако Алан Мур использовал предпосылки из «Ужас в Ред Хуке», которые сам отнес к циклу «Мифы Ктулху» в рассказе «Двор» и сиквеле «Провидение».
Chibnall had the final say on the actor, although the decision also involved Charlotte Moore and Piers Wenger, the director of content and head of drama for the BBC respectively. При выборе нового актёра за Чибнеллом было последнее слово, однако голоса Шарлотты Мур и Пирса Венгера, ответственной за контент и главы отдела драмы ВВС соответственно, также имели вес...
In 1962, Moore appeared as Miss Precious in Walk on the Wild Side with Jane Fonda, Barbara Stanwyck and Capucine, followed by the musical, Follow That Dream with Elvis Presley. В 1962 году Мур снялась в драме «Прогулка по беспутному кварталу», с Джейн Фондой, Барбарой Стэнвик и Капучине, а также в мюзикле «Следуй мечте», с Элвисом Пресли.
Moore decided to write the book when her young son began disliking aspects of his appearance; she was reminded of her own childhood, when she was teased for having freckles and called "Freckleface Strawberry" by other children. Мур решила написать эту книгу, когда её маленький сын перестал любить свою внешность, она напомнила ему о своём детстве, когда её дразнили за то, что у неё были веснушки, и называли Клубничное лицо.
So tell me, why does Zeke Moore, a manager at an import/export company, have you representing him? Итак, скажите, почему Зик Мур, менеджер импортно-экспортной компании, выбрал тебя, в качестве своего представителя?
Les Moore, a scientific officer with the Queensland government, was stung across the face, ended up looking like Mr Potato Head, apparently. Лес Мур, научный сотрудник правительства Квинсленда, получил ожог лица и, по всей видимости, стал выглядеть как Мистер Картофельная голова. (американская пластиковая игрушка)
I'd like to welcome Miss Eden Moore from Transpublicity, a division of Transworld. Давайте поприветствуем мисс Иден Мур, из Транс-паблисити, одного из отделений корпорации "Трансмир"!
Following Hunt's retirement in 1960, new commissioner Thad Moore fired Mofford, saying "we felt it was better to have a man in that job." В 1960 году, после выхода Ханта на пенсию, новый уполномоченный Тэд Мур уволил её со словами: «Мы считаем, что было бы лучше, чтобы эту должность занимал мужчина».
There was a woman, Janet Champ, working in our agency with Charlotte Moore, these creative and began to speak from within their experiences publicly У нас работала одна женщина Джанет Чамп, которая сотрудничала с Шарлоттой Мур. Два этих творческих человека просто начали абсолютно открыто говорить о самых различных вещах, основываясь на своём личном опыте.
To quote the Manic Street Preachers biography by Simon Price 'Everything (A Book About Manic Street Preachers)', "Sean Moore is quite possibly the only person in rock who doesn't take the Manics seriously". Если цитировать биографию Manic Street Preachers, «Everything» (книга о Manic Street Preachers), «Шон Мур, вполне возможно, единственный человек в рок-музыке, кто не воспринимает Мэников всерьёз».
A reviewer for the Indiana Star wrote, "In spite of an awkward story, Miss Moore contributes much merriment to the occasion and Elliott Dexter and Milton Sills lend the frontier element of the film a certain degree of stability." В В схоже манере оценивает фильм обозреватель Indiana Star: «Несмотря на неуклюжий сюжет, мисс Мур всячески старается оживить действие, а Эллиот Декстер и Милтон Силлс придают шатким элементам фильма определенную степень устойчивости».
Moore is also an Honorary Fellow of the Linnean Society, and an Honorary Fellow of the Royal Entomological Society, which also made him the inaugural recipient of the Marsh Entomological Award for Insect Conservation. Мур также является почетным членом Общества Линнея и почетным членом Королевского энтомологического общества, что сделало его первым лауреатом Маршской энтомологической премии за сохранение насекомых.
The 2003 award winner Cheryl Ford and 2011 award winner Maya Moore are the only players to win both the WNBA Rookie of the Year award and a WNBA championship in the same season. Победители в данной номинации в 2003 и 2011 годах, Шерил Форд и Майя Мур - единственные баскетболистки, завоевавшие титул новичка года и чемпионский титул ВНБА в одном сезоне.
Ms. Moore (United Kingdom) said that 18 per cent of the posts in the judiciary were held by women; 54 per cent of lay magistrates were women; and 45 per cent of posts in legal tribunals were held by women. Г-жа Мур (Соединенное Королевство) говорит, что женщины занимают 18 процентов должностей в системе судопроизводства, 54 процента постов магистратов и 45 процентов постов в органах правосудия.
In his decision, Moore wrote: "while Mr. Davis's new evidence casts some additional, minimal doubt on his conviction, it is largely smoke and mirrors." В своем решении судья Мур написал: «в то время как новые доказательства бросают некоторые дополнительные, минимальные тени сомнения на обвинения г-на Дэвиса, это в значительной степени напускание тумана».
By having Saint Nicholas arrive the night before, Moore "deftly shifted the focus away from Christmas Day with its still-problematic religious associations." «Заставив» святого Николая приехать накануне Рождества, Мур «ловко сместил фокус с Рождества со всеми разногласиями, связанными с этим праздником».
In September 2000, in a meeting with Sega's Japanese executives and the heads of the company's major Japanese game development studios, Moore and Bellfield recommended that Sega abandon its console business and focus on software-prompting the studio heads to walk out. В сентябре 2000 года на встрече с японским руководством Sega и руководителями крупнейших японских студий по разработке игр Мур и Беллфилд высказали рекомендацию, что Sega должна отказаться от приставочного бизнеса и сосредоточиться на разработке программного обеспечения, что вынудило руководителей студий покинуть помещение.