| Moore called the proposal "an interesting opportunity" made even more attractive by the division's offer to subsidize part of its production costs. | Мур назвал это предложение «интересной возможностью», сделанной еще более привлекательной благодаря предложению подразделения субсидировать часть своих производственных затрат. |
| Mr. Moore, I think you're forgetting I searched that garage this morning when we were checking to see if your wife had any hidden pills. | Мистер Мур, думаю, вы забываете, что я этим утром обыскал гараж, когда мы думали, что ваша жена могла спрятать таблетки. |
| Her name's Corporal Victoria Moore. | Её зовут Капрал Виктория Мур. |
| Demi Moore as Esmeralda (singing voice by Heidi Mollenhauer), a beautiful, streetwise Gypsy dancing girl who befriends Quasimodo and shows him that his soul is truly beautiful, even if his exterior is not. | Эсмеральда (озвучивает Деми Мур, поёт Хайди Молленхауер) - красивая, умная и великодушная цыганка-танцовщица, которая становится другом Квазимодо и показывает ему, что его душа действительно прекрасна, даже если его тело уродливо. |
| In 1962, Moore appeared as Miss Precious in Walk on the Wild Side with Jane Fonda, Barbara Stanwyck and Capucine, followed by the musical, Follow That Dream with Elvis Presley. | В 1962 году Мур снялась в драме «Прогулка по беспутному кварталу», с Джейн Фондой, Барбарой Стэнвик и Капучине, а также в мюзикле «Следуй мечте», с Элвисом Пресли. |
| It is also the smallest cubic cage that is not a Moore graph. | Он является наименьшей кубической клеткой, не являющейся графом Мура. |
| Did you ever think of releasing Mr Moore from his pain? | Вы когда-нибудь думали о том, чтобы избавить мистера Мура от его боли? |
| On December 18, 1993 Ferguson asked a judge to let him replace Falanga with Colin A. Moore, a Brooklyn-based attorney with a reputation for pursuing allegations of racism in the criminal-justice system. | 18 декабря 1993 года Фергюсон потребовал от судьи заменить Фалангу на бруклинского юриста Колина А. Мура, имевшего репутацию борца с расизмом в уголовно-судебной системе. |
| In 1855, Mary C. Moore Ogden, one of the Moores' married daughters, painted "illuminations" to go with the first color edition of her father's celebrated verse about Christmas. | В 1855 году Мэри Мур Огден, одна из замужних дочерей Мура нарисовала иллюстрации к первому цветному издания знаменитого стихотворения своего отца «Визит Святого Николая». |
| It's making silicon as important as aluminum, and we'll grow it in the future by adding more antennas to reach 350 for more sensitivity and leveraging Moore's law for more processing capability. | В рамках этого проекта кремний столь же важен, как и алюминий, и мы нарастим АТА, в будущем доведя общее число антенн до 350, для увеличения чувствительности и использования закона Мура для увеличения возможностей процессоров. |
| That's when Olli Maki, "The Baker of Kokkola," - will meet Davey Moore, the current world champion. | Это когда Олли Мяки, "Пекарь из Кокколы" встретиться с Дэйви Муром, действующим чемпионом мира. |
| A year later, Davis's lawyers presented evidence at a two-day hearing before District Judge William Moore, Jr. | Годом позднее, адвокаты Дэвиса предоставили доказательство на двухдневных слушаниях перед окружным судьёй Уильямом Муром младшим |
| I think we need to speak to James Moore again, don't you? | Думаю, стоит снова поговорить с Джеймсом Муром. |
| The Secretary-General acknowledged the contributions of the out-going chairperson, Mr. David Moore (Canadian Institute of Chartered Accountants) over the many years he was associated with the Group of experts. | Генеральный секретарь высоко оценил вклад, внесенный покидающим свой пост Председателем г-ном Дэвидом Муром (Канадский институт дипломированных бухгалтеров) на протяжении многих лет его тесного сотрудничества с Группой экспертов. |
| An Act to amend the Copyright Act (Bill C-32) was a bill tabled on June 2, 2010 during the third session of the 40th Canadian Parliament by Minister of Industry Tony Clement and by Minister of Canadian Heritage James Moore. | Законопроект внесен 2 июня 2010 года в ходе третьей сессии 40-го канадского парламента министром промышленности Тони Клементом и министром канадского наследия Джеймсом Муром. |
| Father Moore, was Emily a good person? | Отец Мор, Эмили была хорошим человеком? |
| It just didn't feel that way to me or to Father Moore. | Но я так почему то не подумал, как и Отец Мор. |
| Well, no-one could have used the stairs, no-one came up in the lift, so, one of those six people killed Lisa Moore. | Никто не мог воспользоваться лестницей, никто не пользовался лифтом, значит, Лису Мор убил один из этих шестерых. |
| And General Thomas Moore. | И генерал Томас Мор. |
| Father Moore, before you could perform the exorcism you had to get the sanction of the Church, correct? | Отец Мор, для совершения экзорцизма вы должны были получить санкцию церкви? |
| After you leave, he'll run straight to Sergeant Moore or whoever's giving him orders. | После того, как ты уйдешь, он направится прямиком к сержанту Муру или к тому, кто дает ему указания. |
| Were you giving Mr Moore powerful drugs? | Вы давали мистеру Муру сильнодействующие лекарственные препараты? |
| Yes. Our thanks belong to Professor Moore. | Наша благодарность профессору Муру. |
| Guess who called Duncan Moore. | Угадай, кто звонил Дункану Муру. |
| The UNCTAD Secretariat gratefully acknowledges the assistance of David Moore of the Canadian Institute of Chartered Accountants (CICA) Toronto, Canada, and Roger Adams of the Association of Chartered Certified Accountants (ACCA), London, United Kingdom, in preparing this report. | Секретариат ЮНКТАД выражает искреннюю признательность Дэвиду Муру из Канадского института аудиторов (КИА) (Торонто, Канада) и Роджеру Адамсу из Ассоциации дипломированных присяжных бухгалтеров (АДПБ) (Лондон, Соединенное Королевство) за оказанное ими содействие в подготовке настоящего доклада. |
| Atticus and I do our walking in Moore Park. | Аттикус и я гуляли в парке Моогё. |
| Moore Park... could be potential dump site. | Парк Моогё... может быть потенциальным местом сброса тел. |
| In July of that year, the band performed a handful of dates at the Moore Theatre in Seattle, Washington. | В июле этого же года группа дала несколько концертов на площадке Моогё Theater, в Сиэтле, штат Вашингтон. |
| Well, I found it on the ground while I was walking my dog Atticus by Moore Park. | ну, я нашел это на земле, когда я гулял со своим псом Аттикусом в парке Моогё. |
| Moore has also produced and directed various projects, and launched her own company, Moore Vision Media in 2008. | Она также занимается продюсированием, режиссурой и руководит собственноц компанией "Моогё Vision Media" с 2008 года. |
| Not to mention Bob Moore... who probably took this amazing picture himself in front of his expensive painting. | Не говоря уже о Бобе Муре... который сам, возможно поместил эту забавную картинку рядом со своей дорогой живописью. |
| This, here, today is about Jason Moore... whose short, but brilliant life we are here to mourn. | Сегодня мы говорим о Джейсоне Муре... чью яркую, но короткую жизнь все мы оплакиваем. |
| I'm an attorney, and if you know something about Jason Moore, it's in your best interest to come clean. | Я адвокат и если вы знаете что-то о Джейсоне Муре, в ваших же интересах всё рассказать. |
| The thing is, John, is that no one will ever know about old Mr Moore. | Суть в том, что никто никогда не узнает о старом мистере Муре. |
| Let's talk about Trent Moore. | Расскажи мне о Тренте Муре. |
| A girl who trusted Father Richard Moore with her life. | Эта девушка доверила Отцу Мору свою жизнь. |
| Her care was then wholly entrusted to that man, the defendant, Father Richard Moore. | И тогда заботу о ней вверили этому человеку, подсудимому, Отцу Ричарду Мору. |
| Tell Father Moore I'm sorry. | Скажите Отцу Мору, что я сожалею. |
| And after that night, would you say that you put your daughter entirely in Father Moore's care? | А можно сказать, что после того случая заботу о дочери вы полностью доверили Отцу Мору? |
| And now reports of a train crossing malfunction in Moore Park that's resulted in the death of two pedestrians. | А теперь поступила информация о выходе из строя железнодорожного переезда в парке Моор, что привело к гибели двух пешеходов. |
| You can die from a punch just like David Moore, get blind like Billou Platner, or get crazy. | Вы же можете умереть от удара точно так же, как Дэвид Моор, или стать слепым как Биллоу Платнер, или просто сойти с ума. |
| A Thai Ghost Story by Christopher G. Moore Chuan takes a home with haunting history Official Website, website for the Royal Thai Government History of Thai Prime Ministers, a detailed list of Prime Ministers | А Thai Ghost Story by Christopher G. Moore Chuan takes a home with haunting history Официальный сайт, сайт для Королевского тайского Правительства История тайского премьер-министров, подробный список премьер-министров |
| In 1965, Yasky founded the architectural firm now known as Moore Yasky Sivan Architects. | В 1965 году основал архитектурную фирму «Moore Yaski Sivan Architects», самую крупную архитектурную компанию страны. |
| After numerous changes to the drummer and bass player positions, the band's line-up finally coalesced in 2009 with Sean Friday on drums and Chris Null on bass, both of whom previously played with Sonny Moore (currently known as Skrillex). | После многочисленных изменений в составе группе, в 2009 году они наконец выбрали барабанщика Sean Friday и бас-гитариста Chris Nul (оба раньше играли в группе Sonny Moore, более известную сейчас как Skrillex). |
| Charles J. Moore is an oceanographer and boat captain known for articles that recently brought attention to the 'Great Pacific Garbage Patch', an area of the Pacific Ocean strewn with floating plastic debris which is three times the size of Texas. | Чарльз Мур младший, Charles J. Moore - океанограф и капитан-яхтсмен известный по статьям, которые привлекли внимание к большому тихоокеанскому мусорному пятну, территории в Тихом океане по размеру большей, чем Техас. |
| James Moore (1650-1706), Governor of South Carolina Colony 1700-03. | Джеймс Мур (англ. James Moore, ок. 1650-1706) - английский губернатор Южной Каролины (1700-1703). |
| We're at Crescent County Courthouse. We show you Father Richard Moore... | Вы у здания Окружного Суда и вы видите Отца Ричарда Мора... |
| I can put Mr. Rose on the stand to corroborate Father Moore about the exorcism. | Я вызову мистера Роуза, он подтвердит рассказ Отца Мора о ритуале экзорцизма. |
| This is Moore's Law over the last hundred years. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |
| And on this curve, riding on Moore's Law, are a set of extraordinarily powerful technologies available to all of us. | На этой кривой, построенной по закону Мора, отображены необычайно мощные технологии, доступные каждому из нас. |
| My good friend Ray Kurzweil showed that any tool that becomes an information technology jumps on this curve, on Moore's Law, and experiences price performance doubling every 12 to 24 months. | Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца. |