| Home of Thomas Moore, and Van Morrison. | Родина Томаса Мора и Ван Моррисона. |
| Father Moore's beliefs are based on archaic and irrational superstition. | Убеждения Отца Мора основаны на устарелых и иррациональных суевериях. |
| And on this curve, riding on Moore's Law, are a set of extraordinarily powerful technologies available to all of us. | На этой кривой, построенной по закону Мора, отображены необычайно мощные технологии, доступные каждому из нас. |
| We're at Crescent County Courthouse. We show you Father Richard Moore... | Вы у здания Окружного Суда и вы видите Отца Ричарда Мора... |
| Besides that, Father Moore's testimony's crucial to his defense. | Кроме того, показания Отца Мора нужны для его же защиты. |
| I can put Mr. Rose on the stand to corroborate Father Moore about the exorcism. | Я вызову мистера Роуза, он подтвердит рассказ Отца Мора о ритуале экзорцизма. |
| The defense recalls Father Richard Moore. | Мы снова вызываем Отца Ричарда Мора. |
| I'm simply asking that you believe in Father Moore. | Я лишь прошу вас поверить в самого Отца Мора. |
| Ladies and gentlemen of the jury as you know by now, my name is Erin Bruner and I represent the defendant, Richard Moore. | Дамы и господа присяжные как вы уже знаете меня зовут Эрин Брунер и я адвокат подсудимого, Ричарда Мора. |
| Eventually, when she didn't get better, we called our priest, Father Moore. | Время шло, улучшений не было и мы позвали Отца Мора. |
| And what, in your medical opinion was the result of Father Moore's suggestion? | И с вашей медицинской точки зрения к каким результатам привел совет Отца Мора? |
| My good friend Ray Kurzweil showed that any tool that becomes an information technology jumps on this curve, on Moore's Law, and experiences price performance doubling every 12 to 24 months. | Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца. |
| Would Father Moore's advice to stop taking Gambutrol be good advice if Emily were, in fact, not epileptic? | А совет Отца Мора прекратить прием Гамбутрола оказался бы верным если бы у Эмили, на самом деле, не было эпилепсии? |
| Father Moore's belief in this matter is crucial in establishing his and Emily's understanding of her condition. | Узнать мнение Отца Мора необходимо, что бы установить как Эмили расценивала причину своего состояния. |
| This is Moore's Law over the last hundred years. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |
| This is Moore's Law over the last hundred years. I want you to notice two things from this curve. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |
| This is Moore's Law over the last hundred years. | Она отражает данные по закону Мора за последние сто лет. |
| And on this curve, riding on Moore's Law, are a set of extraordinarily powerful technologies available to all of us. | На этой кривой, построенной по закону Мора, отображены необычайно мощные технологии, доступные каждому из нас. |
| My good friend Ray Kurzweil showed that any tool that becomes an information technology jumps on this curve, on Moore's Law, and experiences price performance doubling every 12 to 24 months. | Мой хороший друг Рэй Курцвейл показал, что любое устройство, которое становится информационной технологией, попадает на эту кривую по закону Мора, и его производительность увеличивается вдвое каждые 12-24 месяца. |