| Don't mention any of this to Dr. Moore. | Не рассказывай ни о чем таком доктору Муру. |
| Ishii instructed Moore to include an emphasis on General MacArthur's spiritualism and faith in divine guidance. | Исии поручил Муру сделать акцент на духовных качествах генерала Макартура и его веру в божественное руководство. |
| McVeigh wrote a letter to Moore in which he claimed that the robbery had been committed by government agents. | Маквей даже написал Муру письмо, где утверждал, что ограбление было совершено агентами правительства. |
| But Sergeant Moore was told he had to graduate at least one woman. | Но сержанту Муру было велено выпустить хотя бы одну женщину. |
| We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving. | На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем. |
| After you leave, he'll run straight to Sergeant Moore or whoever's giving him orders. | После того, как ты уйдешь, он направится прямиком к сержанту Муру или к тому, кто дает ему указания. |
| In November 1982, Paice joined Gary Moore for an album that turned into Corridors of Power. | В ноябре 1982 года Иэн Пэйс присоединился к Гэри Муру для записи альбома «Corridors of Power». |
| At the time of their ascent they were not aware of Moore and party's success on the previous day. | Во время восхождения, они не знали о том, что Муру и его команде удалось взойти на вершину днём ранее. |
| Were you giving Mr Moore powerful drugs? | Вы давали мистеру Муру сильнодействующие лекарственные препараты? |
| See, you see, this is Moore's ladder of reason behind this natural order... | Вот видите, это и есть по Муру лестница цивилизации, определяющая порядок вещей в мире... |
| On 22 September Vice Admiral Lord Collingwood ordered Captain Graham Moore, commanding the 44-gun razee frigate HMS Indefatigable, to intercept and detain the Spanish ships, peacefully, if possible. | 22 сентября вице-адмирал лорд Коллингвуд приказал капитану Грэму Муру, командующему 44-пушечным фрегатом HMS Indefatigable, перехватить и задержать испанские корабли, причем по возможности мирным путём. |
| From 1980 through to 1984, Moore maintained his status as a freelance writer, and was offered a spate of work by a variety of comic book companies in Britain, namely Marvel UK, and the publishers of 2000AD and Warrior. | С 1980-го по 1984 год Алану Муру, который продолжает работать внештатным автором, начинают поступать предложения о работе от различных издательств Великобритании, а именно от 2000AD, Marvel UK и Warrior. |
| Moore and his guys need to get out of the country, right? | Муру с командой надо убраться из страны, так? |
| The conglomerate's home video division approached Ronald D. Moore, the show's developer and executive producer, wanting a stand-alone product that could be sold in DVD format only days after its Sci Fi broadcast. | Подразделение домашнего видео конгломерата обратилось к Рональду Д. Муру, разработчику и исполнительному продюсеру шоу, желавшего приобрести отдельный продукт, который можно было бы продавать в формате DVD только через несколько дней после его трансляции в Sci Fi. |
| He told Moore to include three separate love stories in the film, "one between two Americans, one between two Koreans, and one between an American and a Korean". | Он сказал Муру включить три отдельные истории любви в фильме, «одну между двумя американцами, одну между двумя корейцами, и одну между американцем и кореянкой». |
| Yes. Our thanks belong to Professor Moore. | Наша благодарность профессору Муру. |
| Should I get Michael Moore on the phone? | Мне позвонить Майклу Муру? |
| Guess who called Duncan Moore. | Угадай, кто звонил Дункану Муру. |
| After seven years with his uncle, Hopkins went into business together with Benjamin Moore, a fellow Quaker. | Через семь лет работы с дядей Хопкинс ушёл к Бенджамину Муру, тоже квакеру. |
| It provided rich-country governments and then-WTO Director General Mike Moore with an opportunity to gain the moral high ground over anti-globalization protesters. | Это позволило правительствам богатых стран и генеральному директору ВТО Майку Муру получить авторитет в антиглобалистской среде. |
| We noticed that Cleopatra that was always watching professor Moore so we just "adjusted" her. | Мы заметили, что Клеопатра привязана к профессору Муру. Мы только слегка её доработали. |
| I have great respect for Congressman Ivers, which is why we're surprised to hear him taking a position shared by Michael Moore. | Я с большим уважением отношусь к конгрессмену Иверсу. Он сильно удивил нас, когда сделал это заявление, явно подражая Майклу Муру. |
| Image partner Jim Lee offered to provide Moore with his own imprint, which would be under Lee's company WildStorm Productions. | Один из соучредителей Image, Джим Ли, предлагает Алану Муру выпускать собственный журнал, который будет находиться под управлением компании Ли Wildstorm. |
| The FRC recently commissioned a review of the meaning of true and fair from an eminent lawyer, Martin Moore QC. | Недавно СФО обратился с просьбой истолковать понятие "истинной и объективной" картины к видному юристу Мартину Муру. |
| Ishii stated to Moore that he did not wish for the movie to turn into an "anti-Communist tract". | Исии выразил Муру своё особое пожелание продюсера, что ему не хотелось бы, чтобы фильм превратится в «антикоммунистический трактат». |