Английский - русский
Перевод слова Monthly
Вариант перевода Ежемесячный

Примеры в контексте "Monthly - Ежемесячный"

Примеры: Monthly - Ежемесячный
LAC produced the monthly information bulletin highlighting drought-related issues of concern in the region, and alternative routes for use when congestion or breakdowns in the ports and land/rail corridors occurred. Центр также издавал ежемесячный информационный бюллетень, в котором освещались актуальные для региона вопросы, связанные с засухой, а также указывались альтернативные маршруты, которые следует использовать в случае скопления товаров в портах и шоссейных/железнодорожных коридорах и нарушения их деятельности.
Further, although SGS issues a monthly report of production and payments to a mailing list of stakeholders, it does not maintain a website where this information can be easily accessed. Кроме того, хотя «Сосьете женераль де сюрвейянс» распространяет по каналам электронной почты среди подписчиков из числа заинтересованных участников ежемесячный отчет об объемах производства и платежах, у нее нет веб-сайта, на котором можно было бы без труда ознакомиться с этой информацией.
If, in turn, we multiply that number by four weeks a month we would have monthly income of $400 billion. Если мы умножим это число, в свою очередь, на четыре недели в месяц, у нас получится ежемесячный доход в 400 млрд. долл. США.
Zhitan, an independent monthly magazine published in Bulgarian since 1998 "Житан" - независимый ежемесячный журнал, издаваемый на болгарском языке с 1998 года
After the introduction of Grace Period (from February 2005) you will receive a monthly statement which reflects the outstanding balance and the time when it is due to be settled. Можете. Ежемесячный платеж по программе "Заплати в рассрочку" включается в общую сумму задолженности.
The poverty line is defined based on a monthly income of $501.2 United States dollars ($) per month for a family of two adults and four children. Чертой бедности считается ежемесячный доход в размере 501,2 долл. США на семью в составе двух взрослых и четырех детей.
It aims to provide a fixed income or minimum monthly annuity to retirees when they reach the new mandatory retirement age of 60 years old. Он призван обеспечить пенсионерам фиксированный доход или минимальный ежемесячный аннуитет по достижении ими 60 лет - нового законодательно установленного возраста обязательного выхода на пенсию.
These minimums do not meet the needs of the prisoners, who must purchase underclothes, socks, hats, and jackets with their meager monthly earnings of 2.5-3 yuan (US$0.37-US$0.44 as of April 11, 2009). Эти минимумы не отвечают потребностям заключённых, которые должны приобретать нижнее белье, носки, головные уборы и куртки за скудный ежемесячный заработок в размере 2,5-3 юаня (0,37-0,44 долл.
"Stationery Business" (since 1997 year) - specialized monthly publication concerning the situation at the market of school and office stationery of Russia, Byelorussia, Kazakhstan. «КАНЦЕЛЯРСКОЕ ДЕЛО» - специализированный ежемесячный журнал, освещающий состояние рынка товаров для школы и офиса России, Беларуси, Казахстана.
FXOpen Investments Inc. is one of the largest Forex brokers in the world enjoying unprecedented growth with more than 217,000 active accounts and over $65 billion in traded volume passing through its platform on a monthly basis. FXOpen входит в число самых успешных и быстро развивающихся брокеров рынка Форекс во всем мире. Количеством клиентов компании превышает 217000, а ежемесячный оборот денежных средств достигает 65 миллиардов долларов.
The Railway Magazine is a monthly British railway magazine, aimed at the railway enthusiast market, that has been published in London since July 1897. The Railway Magazine - ежемесячный журнал британских энтузиастов железнодорожного транспорта издаётся в Лондоне с июля 1897 года.
According to its website, the party was created as a "free-expression monthly magazine" named "Lalit de Klas" (English: "Class Struggle") in 1976. Согласно веб-сайту, партия была создана как «ежемесячный журнал свободного выражения» под названием «Lalit de Klas» («Классовая Борьба») в 1976 году.
Since September 2007, the Communications Section has issued a monthly newsletter entitled Info60, with this purpose. В этих целях с сентября 2007 года Секция информационного управления и коммуникации издает ежемесячный информационный бюллетень Info 60.
A pension may be cut by max. 70% and only where the pension-recipient's monthly earnings exceed LTL 4,200. Размер пенсии может быть урезан не более чем на 70 процентов и лишь в том случае, если ежемесячный заработок получателя составляет более 4200 литов.
The average net monthly income per member of the family for all households increased from KCS 1,792 monthly in 1989 to SK 4,652 monthly in 1997, which is an increase of 159.6 per cent. Средний чистый ежемесячный доход на одного члена семьи по всем домохозяйствам повысился с 1792 чехословацких крон в 1989 году до 4652 словацких крон в 1997 году, т.е. на 159,6%.
Bearing in mind that a manual review of each income loss claim is not a viable option, the Panel found that the pre-invasion monthly income, as stated by the claimants, should be the point of departure for determining compensation. Учитывая нереальность проверки вручную всех претензий, касающихся потерь заработной платы, Группа приняла решение использовать ежемесячный доход в период до вторжения, указанный заявителями, в качестве отправного пункта при расчете компенсации.
A monthly magazine called "Sengo" was published with a view to spreading literacy among smallholders and market gardeners. ежемесячный журнал "СЕНГО" с целью распространения грамотности среди работников сельского хозяйства.
A monthly Climatic Warning Bulletin (BAC) contains information from the Institute's own database and oceanographic and meteorological data supplied by member countries of CPPS. Выпускается ежемесячный бюллетень климатического прогноза на основе данных института и океанографических и метеорологических данных от стран - членов Постоянной комиссии для южной части Тихого океана.
On the other side, some years ago it ceased to publish the Priroda Azerbaijana (Nature of Azerbaijan), its monthly magazine aimed at a wide audience. С другой стороны, несколько лет назад оно прекратило публиковать свой ежемесячный журнал, ориентированный на широкую аудиторию, - "Природа Азербайджана".
A monthly women's magazine (Women's Spirit) covers the full spectrum of the life of Turkmen women. В стране издается ежемесячный женский журнал "Зенан калбы" ("Душа женщины"), освещающий весь спектр жизни туркменских женщин.
For example, monthly funding was increased from approximately $13,500.00 to $22,500.00 and is expected to increase even more in the 2014/15 financial year. Так, ежемесячный объем финансирования увеличился с приблизительно 13500,00 долл. США до 22500,00 долл. США и, как предполагается, будет расти и в 2014/15 финансовом году.
Call to your choice of countries anytime, day or night, for one low monthly fee, and get voicemail included, plus a 50% discount on an online number. Звони в выбранные тобой страны в любое время дня или ночи всего за один небольшой ежемесячный взнос. В подписку входят услуги голосовой почты, а также скидка 50 % на один онлайновый номер.
Senior Analyst Economic Studies Department of Scotiabank, Pablo Nano, said that in October there was a new monthly record in the office of cement with 671.285 MT, which represented a growth of 7.3 percent. Старший аналитик экономических исследований Департамента Scotiabank, Пабло Nano, заявил, что в октябре появился новый ежемесячный отчет в офисе цемента с 671,285 тонн, что представляет собой рост на 7,3 процента.
A monthly comic inspired by the 2003 TV series was published by Dreamwave Productions from June to December 2003. Ежемесячный комикс, вдохновлённый мультсериалом 2003 года и изданный Dreamware Productions, выпускался с июня до декабря 2003 года.
It may be advisable to maintain the monthly intake of 400 after July 1994 in order to reach the tentative goal of around 10,000 agents and 500 officers before the target date of mid-1999 set by the Peace Accords. Для достижения поставленной в Мирных соглашениях ориентировочной цели, предусматривающей подготовку к середине 1999 года 10000 сотрудников и 500 офицеров, ежемесячный набор на уровне 400 человек, возможно, целесообразно будет сохранить и после июля 1994 года.