Monthly Income per Capita: (RMB) |
Ежемесячный подушевой доход (в юанях) |
"Monthly monitoring, restricted over-ride function." |
«Ежемесячный контроль, ограниченное право вето». |
c. Monthly calendar of NGO briefings (print and electronic); |
с. ежемесячный календарь брифингов НПО (в печатном и электронном виде); |
Enclosure Monthly report on the situation in Kosovo pursuant to the |
Ежемесячный доклад о положении в Косово, представленный в соответствии |
Monthly collection of CIREA (Centre for Information, Discussion and Exchange on Asylum) data on asylum. |
Ежемесячный сбор данных СИРЕА (Центр информации, исследований и обменов по проблемам убежища) о просителях убежища. |
(b) Monthly midnight census; |
Ь) ежемесячный бюллетень о промежуточной переписи; |
Source: Monthly cash balances from the Treasury |
Источник: Ежемесячный остаток наличных средств в Казначействе. |
Publications with a more frequent periodicity included the Monthly Bulletin of Statistics, Commodity Trade Statistics and the Population and Vital Statistics Report. |
С более частой периодичностью выходили следующие издания: «Ежемесячный бюллетень статистики», «Статистика торговли сырьевыми товарами» и «Доклад о статистике народонаселения и естественного движения населения». |
Sources: Monthly statistics of the prisoner and detainee population. |
Источники: Ежемесячный сборник статистических данных в отношении заключенных и задержанных лиц. |
I figured he was done because he asked me to set up Monthly transfers into a new checking account. |
Я подумала, что он закончил книгу, потому что попросил меня учредить ежемесячный перевод денег на новый проверяемый счет. |
Impact: Publications such as the Handbook of World Mineral Trade Statistics and the Monthly Commodity Price Bulletin have been favourably received by the target audience. |
Отдача: Публикации, такие, как "Справочник по статистике мировой торговли минеральным сырьем" и "Ежемесячный бюллетень цен на сырьевые товары", были положительно встречены аудиторией, на которую они рассчитаны. |
The Panel recognizes that, in previous reports, it and other panels of Commissioners have relied upon the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining appropriate commercial rates of exchange for converting other currencies into United States dollars for recommended awards of compensation. |
Группа признает, что в предыдущих докладах она и другие группы уполномоченных определяли соответствующий коммерческий обменный курс для пересчета рекомендованной компенсации в доллары Соединенных Штатов, опираясь на "Ежемесячный статистический бюллетень" Организации Объединенных Наций. |
The Monthly Maintenance Contribution shall be fixed at US$ 4,000 and shall be in respect of the following: |
Ежемесячный эксплуатационный взнос устанавливается в размере 4000 долл. США и покрывает следующее: |
Monthly financial statements for UNMISS, MONUSCO, UNAMID, UNISFA, UNSOA, BINUCA, BNUB, UNSOM prepared in compliance with IPSAS standards |
Подготовка в соответствии с МСУГС ежемесячный финансовых ведомостей для МООНЮС, МООНСДРК, ЮНАМИД, ЮНИСФА, ЮНСОА, ОПООНМЦАР, ОООНБ, МООНСОМ |
2.5.1 Short Term - Monthly Quality Review |
2.5.1 Краткосрочный обзор - ежемесячный обзор качества |
Noting that all prior Commission compensation awards have looked to the United Nations Monthly Bulletin of Statistics for determining commercial exchange rates into United States dollars, the Panel adopts that source for the data to be utilized in exchange rate calculations. |
Отмечая, что при определении коммерческого курса валют к доллару США во всех ранее принятых Комиссией решениях о присуждении компенсации использовался Ежемесячный статистический бюллетень Организации Объединенных Наций, Группа решила использовать этот источник данных для расчета валютных курсов. |
Monthly monitoring of diplomatic action to facilitate the implementation of Security Council resolution 1701 (2006); weekly policy coordination and information-sharing meetings with UNIFIL |
Ежемесячный мониторинг дипломатических мер в целях содействия осуществлению резолюции 1701 (2006) Совета Безопасности; еженедельное проведение совещаний с ВСООНЛ в целях координации политики и обмена информацией |
In addition, two of the three serial publications with the largest number of subscribers are prepared by the United Nations Statistics Division - the Monthly Bulletin of Statistics and the Population and Vital Statistics Report. |
Кроме того, Статистический отдел Организации Объединенных Наций подготовил две из трех серийных публикаций с самым большим числом подписчиков: Ежемесячный статистический бюллетень и Демографическая статистика и статистика естественного движения населения. |
(b) The Monthly Commodity Price Bulletin, which includes prices and indexes in nominal and real terms for major minerals and metals; |
Ь) "Ежемесячный бюллетень по ценам на сырьевые товары", который включает цены на основные полезные ископаемые и металлы в номинальном и реальном выражении и их индексы; |
The Monthly Maintenance Contribution shall be payable at the end of each month and shall constitute the sole contribution by the Authority towards the costs of its use and occupation of the Premises. |
Ежемесячный эксплуатационный взнос уплачивается в конце каждого месяца и представляет собой единый взнос Органа на погашение расходов, связанных с использованием и занятием им Помещений. |
Monthly statistics were collected from all police divisions concerning complaints against police officers for alleged violent treatment or ill-treatment of civilians, suspects or prisoners and alleged violent treatment or ill-treatment of police officers by civilians, suspects or persons in custody. |
Ведется ежемесячный сбор статистических сведений от отделений полиции относительно жалоб на действия полиции с обвинением их в жестоком или плохом обращении с гражданскими лицами, подозреваемыми или лицами, находящимися под стражей. |
Monthly information bulletins, policy briefs, press releases and conferences, media outreach, and round tables with relevant officials, civil society representatives, United Nations entities, and regional organizations to promote information sharing |
Ежемесячный выпуск информационных бюллетеней, подготовка политических обзоров, пресс-релизов и проведение конференций, работа со средствами массовой информации и организация «круглых столов» с участием соответствующих должностных лиц, представителей гражданского общества, структур Организации Объединенных Наций и региональных организаций в целях расширения обмена информацией |
(a) Twenty-eight issues of recurrent publications: Statistical Yearbook (annual); Monthly Bulletin of Statistics (24 issues); and World Statistics in Brief (annual); |
а) двадцать восемь периодических публикаций: "Статистический ежегодник" (ежегодно); "Ежемесячный бюллетень статистики" (24 выпуска) и "Краткий бюллетень мировой статистики" (ежегодно); |
To our monthly dinner. |
За наш ежемесячный ужин. |
It's our monthly dinner, all right? |
Это же наш ежемесячный ужин. |