I'd like to go to bed, Monsieur. |
Мне бы лучше поспать, мсье. |
I ask, did you know Monsieur Frosch? |
Я спрашиваю вас, знаете ли вы мсье Фреше? |
I want to talk to Monsieur Alexander. |
Я хотела бы поговорить с мсье Александром. |
Roger say hello to Monsieur Priest. |
Роже, поздоровайся с мсье кюре. |
This is how I knew that Monsieur Jack Davari was passing off counterfeit bottles. |
Вот так я и узнал, что мсье Джэк Давари сбывает поддельные бутылки. |
Monsieur Zidler, this ending will be rewritten... with the courtesan choosing the maharajah... and without the lovers' secret song. |
Мсье Зидлер, концовка будет переписана... и куртизанка выберет магараджу... без секретной любовной песни. |
This is how your uncle and Monsieur Duflot worked for over 20 years. |
Чудесно. Именно так, ваш дядя и мсье Дюфло проработали более 20 лет. |
Monsieur Krieg is impatient, you give nothing new. |
Мсье Криг беспокоится, от тебя нет новостей. |
In honor of our new friend Monsieur... |
В честь нашего нового друга, мсье... |
Monsieur... Madame... Papa Duflot... thanks for a lovely evening. |
Мсье, мадам, Папа Дюфло, спасибо за чудесный вечер. |
Monsieur Dumont, you must move your vehicle immediately. |
Мсье Дюмон, вы должны немедленно убрать своё транспортное средство. |
Monsieur Tellier gracing us with his presence. |
Мсье Телье осчастливил нас своим визитом. |
May l present "Monsieur" Poirot, Lord Peel. |
Представляю Вам мсье Пуаро, Лорд Пииль. |
I'm guilty of nothing, "Monsieur" Poirot. |
Я ни в чём не виновата, мсье Пуаро. |
I'm going digging in America, "Monsieur" Poirot. |
Буду проводить раскопки в Америке, мсье Пуаро. |
It's highly unlikely, Monsieur Poirot. |
Это весьма маловероятно, мсье Пуаро. |
What an, she is very imaginative, Monsieur. |
Да, у неё развитая фантазия, мсье. |
No, this isn't Monsieur Emile. |
Нет, это не мсье Эмиль. |
I had an appointment with Monsieur Villette. |
У меня была назначена встреча с мсье Вилеттом. |
Monsieur Poussin, this is Kaspar Weiss. |
Мсье Пуссен, это Каспар Вайсс. |
Thank you for waiting, Monsieur. |
Спасибо, что подождали, мсье. |
You, especially, Monsieur, may leave. |
Особенно Вы, мсье, можете идти. |
Monsieur, I was in a stinking English prison for 5 years, so let's make an agreement. |
Мсье, я провел пять лет в вонючей английской тюрьме, так что давайте договоримся. |
I extended my morning break, when I heard you were coming, "Monsieur" Poirot. |
Я продлил утренний перерыв, когда узнал, что Вы идёте, мсье Пуаро. |
There's always room for you, Monsieur. |
У нас всегда есть номер для вас, мсье. |