| What I got from somebody, I just got dressed, that while I was dressing, he gave me money old Monsieur, very gentle, which I'll take a little bit crazy. | Что я вышла от кое-кого, что я только что оделась, что пока я одевалась, он давал мне деньги, пожилой мсье, очень нежный, которого я немного свожу с ума. |
| I'm sure Monsieur Mao will personally see that Protogen helps the U.N. investigation with complete transparency before any more tragedy occurs. | верен, мсье ћао лично проследит, чтобы ѕротоген сотрудничал с ќќЌ в расследовании, в духе полной открытости, пока не произошло больше никаких трагедий. |
| So little by little, by drinking his white wine and calling him Monsieur Jean, well, he's become my friend. | Ты предложил мне стать его другом, я пил потихоньку его белое вино, называл его мсье Жан и стал его другом. |
| while Monsieur is out I'll go wherever I like. | Мсье гуляет, вот и я уйду, куда захочу. |
| You were familiar with Monsieur Frosch? | Вы не знали мсье Луи Фреше? |
| He's just left... asked for you and for Monsieur Jean | Вот именно, он спрашивал о вас и о мсье Жане. Наверное, он тут неподалёку. |
| Which clothes does monsieur... | агородна€ одежда. акую одежду брать, мсье? |
| Would you, monsieur? | Вы согласитесь, мсье? Правда! |
| You see, Monsieur, she's not what you'd call a "dame." | Видите ли, мсье, слово "дамочка" к ней не относится. |
| Monsieur, if I had recognized that man, do you know what l should have liked to have done? | Мсье, если бы я узнала его хотите узнать, что бы я хотела сделать? |
| One day she came to me. "Monsieur," she said, "I believe I'm ill." | Однажды она подошла ко мне: "Мсье, - сказала она мне, - кажется, я больна". |
| You had such moments, Monsieur Dupre, such moments! | Бывают великие моменты, мсье Дюпре. |
| You, too, dance, monsieur? | Вы тоже танцевать, мсье? |
| Louis I, monsieur. | Я Людовик, мсье. |
| I'm not a hanger, monsieur. | Я не вешалка, мсье. |
| Cool exercise, monsieur. | Классное упражнение, мсье. |
| I finished, monsieur. | Я закончила, мсье. |
| What is it you do, monsieur? | Как вы это делаете мсье? |
| That is not true, monsieur. | Это не правда, мсье. |
| What is the problem, monsieur? | В чем проблема, мсье? |
| It is advice, monsieur. | Это совет, мсье. |
| You know nothing, monsieur. | Вы ничего не знаете мсье. |
| Photographers come, monsieur. | Пришли фотографы, мсье. |
| Good day, monsieur. | Всего доброго, мсье. |
| My apologies, monsieur. | Мои извинения, мсье. |