Примеры в контексте "Monsieur - Мсье"

Примеры: Monsieur - Мсье
I don't want to keep you From your business with monsieur duris. Я не хочу отрывать тебя от твоих дел с мсье Дюри
Why, monsieur, your name seems to cover all of Europe. Судя по имени, мсье, вы ведете род из всех стран Европы.
And take good care of the ring. Oui, with my life, monsieur. И... Только берегите кольцо -Как свою жизнь мсье.
You may, and you do, monsieur. Конечно и... одно есть, мсье.
Delighted to see you again, monsieur Beaumont! Счастлив вас видеть, мсье Бомон.
Only a pin point, monsieur Beaumont, in a glass of wine or perhaps a flower. Всего лишь крупица, мсье Бомон, в стакане белого вина или, может быть, на цветке.
Our new Chairman, monsieur Laurent Brousseau! Председатель совета директоров, мсье Лоран Бруссо.
Before I take my leave of you in Stamboul, monsieur my commanding officer has once more asked me to impress upon you his thanks for solving our regimental difficulty. Прежде чем я покину вас в Стамбуле, мсье... мой командир просил еще раз выразить вам свою благодарность за разрешение нашей полковой проблемы.
DEBENHAM: Why have you not yet questioned me, monsieur? Почему вы до сих пор не допросили меня, мсье?
I'm not supposed to let you in, monsieur. Что? Я не должен Вас пускать, мсье!
No. No, monsieur, seriously. Нет, мсье, это серьёзно!
I've been British for 10 years, "monsieur." За десять лет я стала англичанкой, мсье.
Do you think I can sail on it, monsieur Kerdonkuff? Думаете, я могу на ней прокатиться, мсье Кердонкуф?
concierge: You may, and you do, monsieur. Конечно и... одно есть, мсье.
When we get to Brod - if we ever get to Brod - let these good people go, monsieur. Когда мы приедем в Брод... если вообще приедем, отпустите этих людей, мсье.
Do you know, monsieur, what it is to love something more than your own life? А вы знаете, мсье, что значит любить больше жизни?
Now, monsieur, train to Marseilles... steamer to Bombay via Suez, across India by train... and steamer again to Hong Kong. "так, мсье, поездом до ћарсел€, на пароходе до Ѕомбе€ через -уэц, поездом пересечете"ндию, вновь пароходом до онконга.
You see, Monsieur zhyussë really wants to help you. Вы же видите, мсье Жюссьё, действительно, хочет вам помочь.
Do not worry, Monsieur Priest. О, не утруждайтесь, мсье кюре, не нужно...
Monsieur Maillot said it all time. Мсье Трико всё время рассказывал нам об этом.
Monsieur will see how it feels. И мсье поймет, как это весело - ждать.
Dear Monsieur Dupre agreed to tell us their adventure. Дорогая, мсье Дюпре согласился прийти к нам и рассказать о своих подвигах.
Please, Monsieur, you must not excite yourself. Прошу вас, мсье, не волнуйтесь.
I just don't understand it, Monsieur. Я ничего не понимаю, мсье.
It was in the corridor, Monsieur, with your trunk. Это было в коридоре, мсье, с сундуками.