| As always, monsieur. | Как всегда, мсье. |
| Your name, monsieur? | Ваше имя, мсье? |
| And don't call me monsieur. | И не называйте меня мсье... |
| Tragic history, monsieur. | Трагическая история, мсье. |
| Oui, monsieur Casey. | Да, мсье Кейси. |
| I certainly am, monsieur. | Я и горжусь, мсье. |
| Well, you cannot, monsieur. | Абсурд, невозможно, мсье. |
| We shall abandon the ship, monsieur. | Мы покидаем корабль, мсье. |
| An interesting situation, monsieur. | Любопытная ситуация, мсье. |
| Good morning, monsieur. | Доброе утро, мсье. |
| Oui, with my life, monsieur. | Как свою жизнь мсье. |
| I am sorry, monsieur. | Мсье. Весьма сожалею, мсье |
| ls this Belgrade, monsieur? | Это Белград, мсье? |
| Do I look like monsieur Duponte? | Я похож на мсье Дюпона? |
| My respects, monsieur. | Мое почтение, мсье. |
| Just the one, monsieur. | Всего одну, мсье. |
| Winds may change, monsieur. | Ветра меняются, мсье. |
| This is folly, monsieur. | Это глупость, мсье. |
| You are ill, monsieur. | Вы больны, мсье. |
| My grandfather isn't well, monsieur. | Здесь живет мсье Моррель? |
| You are welcome, monsieur. | Добро пожаловать, мсье. |
| My honour, monsieur. | Слово чести, мсье. |
| Is this Belgrade, monsieur? | Это Белград, мсье? |
| 'Night, monsieur. | Доброй ночи, мсье. |
| I'm truly sorry monsieur | Я искренне сожалею, мсье. |