| Good evening, Monsieur Maigret. | Здравствуйте, мсье Мегрэ. |
| Good evening, Monsieur Maigret. | добрый вечер, мсье Мегрэ. |
| A rabbit from Monsieur Flaubert | Кролик от мсье Флобера. |
| I'm back, Monsieur. | Я вернулся, мсье. |
| It's mine, Monsieur. | Это мои вещи, мсье. |
| Monsieur, your suitcase. | Мсье, покажите ваш багаж. |
| Sir, Monsieur Pierre. | Сэр, это мсье Пьер. |
| After the take-off, Monsieur. | Только после взлёта, мсье. |
| Monsieur and Madame de Bursac. | Мсье и мадам Де Брусак. |
| Absoluty Sure, Monsieur. | Несокрушимые доказательства, мсье. |
| Monsieur, would you like to dance? | Мсье, не хотите потанцевать? |
| Goodbye, "Monsieur" Poirot. | До свидания, мсье Пуаро. |
| Monsieur Komarovsky, will you - | Мсье Комаровский, вы... |
| Monsieur Castle, I presume. | Мсье Касл, я полагаю. |
| Yes, Monsieur Priest. | Да, мсье кюре. |
| Monsieur isn't here. | Мсье нет на месте. |
| Fish good, Monsieur Raymond? | Прекрасная рыба, мсье Рэймон. |
| Go and help, Monsieur Raymond | Мсье Рэймон, чего вы ждете? |
| Monsieur Flaubert, the clerk. | Очень приятно, мсье. |
| The prince and Monsieur Love. | О, принц с мсье Купидоном! |
| Merci, Monsieur Flannagan. | Спасибо, мсье Флэннаган. |
| Excuse me, Monsieur. | Прошу прощенья, мсье. |
| Monsieur Cosset, it's Isabel. | Мсье Косе, это Изабель. |
| Monsieur Fanfan, come here. | Мсье Фанфан! Подойдите! |
| Announcing Monsieur Georges Hautecourt. | Пожаловал. Мсье... Жорж. |