| Good evening, Monsieur Roquefort. | Добрый вечер, мсье Рокфор. |
| Yes, Monsieur O'Malley? | Да, мсье О'Мэлли? |
| Hello, Monsieur Lebrecque. | Здравствуйте, мсье Лебрек. |
| Customs checkpoint, Monsieur. | Таможенный контроль, мсье. |
| Bienvenue, Monsieur Solloway. | Добро пожаловать, мсье Солловей. |
| To see Monsieur Dube. | Повидаться с мсье Дубе. |
| Two days, Monsieur. | Два дня, мсье. |
| You're right, Monsieur! | Вы правы, мсье! |
| Proceed, Monsieur Roland. | Прошу вас, мсье Ролан. |
| Thank you, Monsieur Juliot. | Спасибо, мсье Жюлио. |
| Yes, Monsieur Kopalski. | Да, мсье Копальский. |
| What did Monsieur Alfred think? | Что подумал мсье Альфред? |
| But Monsieur doesn't come home. | А мсье и дома нет. |
| So Monsieur is out gallivanting. | Мсье бегает за юбками. |
| I heard her telling Monsieur: | Тогда в комнате вы сказали мсье: |
| Monsieur Stretter used to write? | Мсье Стреттер тоже пишет? |
| Worse than that, Monsieur. | Могло быть хуже, мсье. |
| Back to the grave, Monsieur? | Обратно в могилу, мсье? |
| To the future, Monsieur! | За будущее, мсье! |
| Monsieur, your drink. | Мсье, ваш напиток. |
| Hello, Monsieur Pierre. | Счастливого пути, мсье Пьер! |
| I inquired of Monsieur Jean. | Спросил я у Мсье Жана. |
| Yes, Monsieur Gustave. | Да, Мсье Густав. |
| Right away, Monsieur Gustave. | Сейчас же, Мсье Густав. |
| This afternoon, Monsieur Gustave? | Сегодня после обеда, Мсье Густав? |