Примеры в контексте "Monsieur - Мсье"

Примеры: Monsieur - Мсье
Is it true that Monsieur Landau has cured Countess Bezukhov? Я сльшал, что мсье Ляндо исцелил графиню Безухову?.
Your Scotch, Monsieur Silien -You have it Ваш виски, мсье Сильян. Дарю тебе.
May I take a moment of your time, Monsieur Roland? Позвольте занять минуту вашего времени, мсье Ролан?
"Monsieur Juliot, Paris." "Мсье Жюлио, Париж".
And what about Monsieur and Madame Duflot? Но как же мсье и мадам Дюфло?
The owner, Monsieur Fleischmann, he used to sweep the streets nine times a day. Его владелец, мсье Флейшман мыл тротуар девять раз на дню.
How do you like the duds, Monsieur Hamilton? Как вам одеяния, мсье Гамильтон?
I'd like to see Monsieur Victor Vauthier. Мсье Виктора Вотье я могу видеть?
Monsieur Vauthier forget about your father, because you don't live with him but with your uncle. Мсье Вотье забудем про вашего отца, ведь вы не с ним живете, а с дядей.
Ladies and gentle-actors, I am so honored to introduce you to the one, the only, the incomparable Monsieur Claude Dumet. Леди и джентль-актёры, для меня большая честь представить вам единственного и неповторимого, мсье Клод Дюме.
I don't mind talking in front of Monsieur Pierre. Что мне за дело, что тут мсье Пьер.
which required the immediate and complete attention of Monsieur Jean, которая немедленно поглотила все внимание Мсье Жана.
On these occasions, Monsieur Gustave and our business manager, Herr Becker, met with him in private consultation above Reception. В этих случаях Мсье Густав и наш управляющий герр Бекер совещались с ним в помещении над стойкой регистрации.
"Your devoted Monsieur Gustave." "Преданный вам Мсье Густав".
You're in trouble, Monsieur Dupre? - Just forebodings. У вас неприятности, мсье Дюпре?
Monsieur, it is a very beautiful ring. Мсье, это очень редкое кольцо!
And you Monsieur Joseph, on which the catch? А на чем тебя подцепил мсье Жозеф?
After dinner, we went to collect the keys to our rooms, but Monsieur Jean had abandoned his post. После ужина мы пошли за ключами от номеров, но Мсье Жан покинул свой пост.
Jerome luano tell us What exactly do you want to Monsieur zhyussë testified? Жером Луано, скажите нам, о чем конкретно вы хотели, чтобы мсье Жюссьё дал показания?
It's nothing, nothing, nothing, Monsieur. Не за что, не за что, не за что, мсье.
What'll it be, Monsieur Silien? Что вам налить, мсье Сильян? - Виски.
Monsieur, the baby is coming! Мсье! Она уже рожает! Батист!
It was good of you to come, Monsieur Maigret. Вы все-таки приехали, мсье Мегрэ?
REPORTER: Monsieur Clay, how long will you stay in Paris? Мсье Карин, Вы надолго в Париже?
What do you think, mademoiselle, Why Monsieur Georges waiting for police to break down the door? Как вы думаете, мадемуазель, почему мсье Жорж ждал полицейского, чтобы взломать дверь?