Mobilizing investments for development in SEE and the CIS |
Мобилизация инвестиций в интересах развития в ЮВЕ и СНГ |
Commitment 7: Mobilizing financial resources 56 |
Обязательство 7: Мобилизация финансовых ресурсов 74 |
Mobilizing an adequate level of regular resources to maximize the unique impact that a strong multilateral United Nations development presence can have remains a top priority. |
Мобилизация регулярных ресурсов в достаточном объеме для максимального усиления того уникального воздействия, которое может быть оказано на основе значительного многостороннего присутствия Организации Объединенных Наций при осуществлении мероприятий в области развития, по-прежнему является приоритетной задачей. |
Mobilizing finance for wastewater treatment can be initiated not only through punitive environmental and public health regulation but also through the imaginative use of information exchange and partnering with communities, municipalities and industry. |
Мобилизация финансовых средств для очистки сточных вод может начаться не только на основе применения предусматривающих наказание положений в области охраны окружающей среды и государственного здравоохранения, но, возможно, и на основе обмена информацией и установления партнерских отношений с общинами, муниципалитетами и промышленными предприятиями. |
(c) Mobilizing a coordinated response to post-conflict needs. |
с) Мобилизация координированных усилий по решению постконфликтных проблем. |
Mobilizing specific stakeholder groups or "actors of change" has led to a considerable increase in the political profile of disaster risk in the development sphere. |
ЗЗ. Мобилизация отдельных групп заинтересованных сторон, или «субъектов преобразований», способствовала существенному повышению политической значимости мер, призванных уменьшить опасность бедствий, в контексте деятельности в целях развития. |
Mobilizing more domestic and international resources to promote the development of the developing world must be at the top of the international community's development agenda. |
Мобилизация более значительных национальных и международных ресурсов для содействия развитию развивающегося мира должна быть в центре повестки дня в области развития международного сообщества. |
(c) Mobilizing the relevant private-sector representatives; |
с) мобилизация соответствующих представителей частного сектора; |
In 2010, the Network launched its "Mobilizing for Gender Justice Beyond the Millennium Development Goals" campaign. |
В 2010 году Сеть начала свою кампанию «Мобилизация за гендерную справедливость за рамками целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия». |
Mobilizing human resources to respond to the changing needs of countries |
Мобилизация людских ресурсов для удовлетворения изменяющихся потребностей стран |
A. Mobilizing financing from sources other than the Multilateral Fund |
А. Мобилизация финансирования из источников помимо Многостороннего фонда |
Mobilizing national, regional and international organization/structures involved in administrative efficiency |
Мобилизация национальных, региональных и международных организаций/структур, занимающихся вопросами административной эффективности |
(e) Mobilizing better quality other resources, including more flexible non-thematic and thematic income. |
ё) Мобилизация прочих ресурсов более высокого качества, включая более гибкие нетематические и тематические поступления. |
B. Mobilizing increased support from Member States |
В. Мобилизация растущей поддержки со стороны государств-членов |
(c) Mobilizing support for the scaling up of successful initiatives and programmes; |
с) мобилизация поддержки для осуществления успешных инициатив и программ; |
(c) Mobilizing and consolidating community resources in support of disadvantaged persons. |
с) мобилизация и консолидация возможностей сообщества по оказанию поддержки малоимущим лицам. |
Mobilizing additional resources through innovative sources of funding |
Мобилизация дополнительных ресурсов посредством инновационных источников финансирования |
Working Out of Poverty: Mobilizing for Action by building trust, bridges, capability and partnership |
Занятость как путь к избавлению от нищеты: мобилизация действий путем укрепления доверия, наведения мостов, создания потенциала и налаживания партнерских связей |
C. Mobilizing volunteers for development and peace |
Мобилизация добровольцев в интересах развития и мира |
Mobilizing finance from private, public and voluntary sources |
Мобилизация финансовых ресурсов из частных, государственных и добровольных источников |
Mobilizing sufficient financing to meet the climate challenge extends well beyond global mechanisms negotiated under the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC). |
Мобилизация необходимого финансирования для ответа на вызов изменения климата далеко выходит за рамки глобальных механизмов, согласованных в соответствии с Рамочной конвенцией Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКООНИК). |
The General Assembly review session on chapter I of the Monterrey Consensus, entitled "Mobilizing domestic financial resources for development", was held on 14 February 2008. |
Совещание Генеральной Ассамблеи по обзору хода осуществления главы I Монтеррейского консенсуса «Мобилизация национальных финансовых ресурсов на цели развития» состоялось 14 февраля 2008 года. |
The second SCF forum, entitled "Mobilizing adaptation finance", took place on 21 and 22 June 2014 in Montego Bay, Jamaica, and was organized in conjunction with the Climate Investment Funds Partnership Forum. |
Второй форум ПКФ по теме "Мобилизация финансовых средств для адаптации" состоялся 21 и 22 июня 2014 года в Монтего-Бэй, Ямайка, и был приурочен к Форуму партнерства климатических инвестиционных фондов. |
Mobilizing the donor community and the Bretton Woods institutions to provide financial resources and technical assistance as well as to ensure the success of political, economic and social reforms in these countries is more essential than ever before. |
Мобилизация сообщества доноров и бреттон-вудских учреждений на предоставление финансовых ресурсов и оказание технической помощи, с тем чтобы обеспечить успех политических, экономических и социальных реформ в этих странах, важна как никогда. |
In that connection, he welcomed the conference on "Mobilizing Aid for Trade: Focus on Africa", held on 2 and 3 October 2007 in Dar es Salaam. |
В этом контексте оратор приветствует проведение 2-3 октября 2007 года в Дар-эс-Саламе конференции на тему "Мобилизация помощи в торговле: в центре Африка". |