Английский - русский
Перевод слова Mobilizing
Вариант перевода Мобилизация

Примеры в контексте "Mobilizing - Мобилизация"

Примеры: Mobilizing - Мобилизация
Mobilizing the resources to meet the costs of adaptation, however, remains a challenge. Однако мобилизация ресурсов в целях покрытия расходов на адаптацию по-прежнему представляет собой проблему.
(a) Mobilizing stronger political and financial commitment and ensuring coordinated action: а) мобилизация политической и финансовой поддержки и обеспечение координации действий:
Mobilizing private finance for sustainable energy and land use Мобилизация частного финансирования для целей устойчивой энергетики и устойчивого землепользования
Mobilizing the means to implement our agenda Мобилизация средств для осуществления нашей повестки дня
C. Mobilizing and leveraging adequate resources С. Мобилизация надлежащих ресурсов и их использование
Mobilizing knowledge and strengthening capacity under the Nairobi work programme Мобилизация знаний и укрепление потенциала в рамках Найробийской программы работы
Mobilizing more domestic public finance was an essential objective to increase resources for sustainable development and required economic growth, a better business environment and improved tax collection. Одной из важнейших задач с точки зрения увеличения средств, выделяемых на цели устойчивого развития, является мобилизация большего объема внутренних государственных ресурсов, что требует обеспечения экономического роста, улучшения деловой среды и повышения эффективности сбора налогов.
Mobilizing adequate and predictable resources was therefore critical to enabling the least developed countries to achieve economic growth and sustainable development in order to help lift millions of people out of poverty. Мобилизация необходимых и предсказуемых по своему объему ресурсов играет в связи с этим ключевую роль в создании для наименее развитых стран возможностей по достижению экономического роста и устойчивого развития в целях оказания помощи миллионам людей в их вызволении из состояния нищеты.
Mobilizing the colon quickly to get adequate exposure of the kidney. Правильная мобилизация толстой кишки для хорошего доступа к почке.
Panel discussion on the theme "Mobilizing partnerships for development, including in the field of education" Дискуссионный форум по теме "Мобилизация усилий по налаживанию партнерских связей в целях развития, в том числе в области образования"
Mobilizing non-government organizations, women's groups and other stakeholders can galvanize existing networks for reaching marginalized groups, remote populations and communities. Мобилизация неправительственных организаций, женских групп и других заинтересованных сторон может активизировать деятельность имеющихся сетей для информационного охвата маргинализированных групп населения, а также населения отдаленных районов и общин.
Mobilizing such investment remains a major challenge for developing countries, particularly for least developed countries (LDCs) and structurally weak economies that have low levels of domestic savings. Мобилизация таких инвестиций остается одной из главных задач развивающихся стран, в частности наименее развитых стран (НРС) и структурно слабых экономик с низким уровнем внутреннего накопления.
Mobilizing domestic resources, including through taxation and tackling of illicit financial flows, can have the most sustained impact for countries to reduce their aid dependency. Мобилизация внутренних ресурсов, в частности посредством налогообложения и борьбы с незаконными финансовыми потоками, может оказать странам наиболее устойчивое содействие в связи с уменьшением их зависимости от помощи.
Mobilizing revenues from extractive industries: protecting and promoting the rights and well-being of children in resource-rich contexts Мобилизация поступлений от добывающей промышленности: защита и поощрение прав и благополучия детей в богатых ресурсами странах
Mobilizing adequate financial resources and technical expertise are key both to the successful implementation of NEPAD's programmes and projects and to Africa's overall development. Мобилизация адекватных объемов финансовых ресурсов и специальных технических знаний является ключевым фактором как успешного осуществления программ и проектов НЕПАД, так и общего развития Африки.
Mobilizing financial resources for the arrangements for further implementation, monitoring, coordination and follow-up of the Programme of Action during the remainder of the Decade. Мобилизация финансовых ресурсов: меры по дальнейшему осуществлению, мониторингу, координации Программы действий и последующей деятельности в течение оставшейся части Десятилетия.
Mobilizing the efforts of the various strata and sectors of our societies could become a powerful driving force for progress in the fight against the AIDS pandemic. Мобилизация усилий различных слоев населения наших стран может стать эффективной движущей силой прогресса в борьбе с пандемией СПИДа.
As well, the Department, following an intensive public consultation, approved a provincial primary health care renewal framework, Moving Forward Together: Mobilizing Primary Health Care. Кроме того, после широкого опроса общественного мнения этот департамент утвердил провинциальный механизм возобновления первичных медико-санитарных услуг под названием "Продвигаться вперед вместе: мобилизация первичной медико-санитарной помощи".
Mobilizing community-level and household resources can make an important contribution to local water investments in informal settlements and peri-urban and rural areas. Мобилизация ресурсов на уровне общин и домашних хозяйств может стать важным вкладом в инвестирование средств в систему водоснабжения на местном уровне в рамках неформальных поселений и пригородных и сельских районов.
(b) Mobilizing international support and resources in favour of the three groups of countries; Ь) мобилизация международной поддержки и ресурсов в интересах указанных трех групп стран;
Mobilizing the resources required to build peace in the subregion. мобилизация ресурсов, необходимых для упрочения мира в субрегионе.
Mobilizing civil society to face societal and cultural challenges Мобилизация гражданского общества на решение социальных и культурных проблем.
Mobilizing Africa's Governments to Fight HIV/AIDS Мобилизация правительств африканских стран на борьбу с ВИЧ/СПИДом
Mobilizing these savings will require careful thinking about how the domestic financial system can be expanded by an order of magnitude without risking a future crisis. Мобилизация этих сбережений потребует тщательного размышления о том, как отечественная финансовая система может быть на порядок расширена, без риска кризиса в будущем.
(a) Mobilizing national, regional and international efforts to eradicate poverty and promote equity; а) мобилизация национальных, региональных и международных усилий в целях искоренения нищеты и содействия утверждению справедливости;