| A. Mobilizing public financing for sustainable | А. Мобилизация государственных финансов на цели |
| (a) Mobilizing new and additional resources and enhancing the efficiency of existing financial flows; | а) мобилизация новых и дополнительных ресурсов и повышение эффективности существующих финансовых потоков; |
| (c) Mobilizing increased resource flows to Africa; | с) мобилизация более широкого потока ресурсов в Африку; |
| Mobilizing the political will to tackle the interrelated causes of insecurity and conflict, I believe, is only the first step. | Я думаю, что мобилизация политической воли для устранения взаимосвязанных причин отсутствия безопасности и наличия конфликтов является только первым шагом. |
| A. Programme Area A: Mobilizing and Channelling 14 | А. Программная область А: мобилизация |
| At the time of writing this submission, text remains to be negotiated on the function entitled "Mobilizing and Channelling Financial Resources", particularly its subparagraph (e). | На момент подготовки настоящего предложения обсуждение текста было проведено по всем функциям кроме функции, озаглавленной "Мобилизация и направление финансовых ресурсов", и, прежде всего, включенного в нее подпункта е). |
| A. Programme Area A: Mobilizing and Channelling Financial Resources | А. Программная область А: Мобилизация и направление финансовых ресурсов |
| (e) Mobilizing and channelling resources to strengthen research at all levels, in particular to address critical issues. | ё) мобилизация и направление ресурсов на укрепление научно-исследовательской деятельности на всех уровнях, в частности в целях решения критических проблем. |
| Mobilizing capital among the Tolai people of Papua New Guinea: | З. Мобилизация капитала у народа толаи в Папуа-Новой Гвинее: |
| Consideration of draft outcome document: Towards a fully inclusive and equitable globalization; Mobilizing domestic financial resources | Рассмотрение проекта итогового документа: На пути к полностью всеохватывающей и справедливой глобализации; мобилизация национальных финансовых ресурсов |
| D. Mobilizing domestic capital through innovative financing mechanism | Мобилизация внутреннего капитала за счет новаторских финансовых механизмов |
| i) Mainstreaming environment and energy; Mobilizing environmental financing; | мобилизация денежных средств для финансирования природоохранной деятельности; |
| Mobilizing financial resources for the implementation of NEPAD is a major priority for African countries as well as for the United Nations system. | Мобилизация финансовых ресурсов для осуществления НЕПАД является одной из первоочередных задач как для стран Африки, так и для системы Организации Объединенных Наций. |
| Mobilizing adequate financing and taking into account the regional dimension related to the cross-border mobility of ex-combatants will greatly help to stem the resurgence of armed conflicts and the disastrous humanitarian situations resulting from them. | Мобилизация адекватных финансовых ресурсов и учет регионального фактора, связанного с трансграничной мобильностью бывших комбатантов, существенно поможет избежать возобновления вооруженных конфликтов и пагубных гуманитарных ситуаций, вытекающих из них. |
| B. Mobilizing domestic capital through the Slum Upgrading Facility | Мобилизация внутренних инвестиций через Фонд по благоустройству трущоб |
| Mobilizing internal resources for the national development plan | Мобилизация внутренних ресурсов для осуществления национальных планов развития |
| Mobilizing and retaining domestic financial resources in Africa to support local production in strategic sectors which affect women | Мобилизация и удержание национальных финансовых ресурсов в странах Африки в поддержку местного производства в стратегических секторах, имеющих особое значение для женщин |
| Mobilizing the resources of the newly established Afghan institutions and those of the international community remains, therefore, key to the consolidation of peace and stability in Afghanistan. | Мобилизация ресурсов вновь созданных афганских институтов и международного сообщества остается поэтому ключом к укреплению мира и стабильности в Афганистане. |
| B. Mobilizing domestic and international resources | В. Мобилизация внутренних и международных ресурсов |
| Mobilizing financial resources to support the UNCCD implementation process (Pre-investment). | мобилизация финансовых ресурсов для поддержки процесса осуществления КБОООН (прединвестиционная деятельность); |
| Mobilizing energies for conflict prevention will depend both on the culture of prevention that I referred to, and on good coordination among the various actors. | Мобилизация сил на предотвращение конфликтов будет зависеть как от наличия культуры предотвращения, о которой я говорил выше, так и от эффективной координации между различными субъектами. |
| The conference theme was "Mobilizing against poverty, a clarion call: connect, act, respond, experience". | Темой конференции была «Мобилизация действий по борьбе с нищетой под девизом «Объединять, действовать, реагировать, познавать». |
| Mobilizing an adequate level of regular resources to maximize the unique impact of a strong multilateral United Nations development presence remains a top priority for UNDP. | Одной из основных приоритетных задач ПРООН по-прежнему является мобилизация надлежащего объема регулярных ресурсов в целях максимального повышения отдачи от того уникального вклада, который обширный многосторонний механизм Организации Объединенных Наций вносит в процесс развития. |
| Programme of Action for Least Developed Countries, Commitment 7: Mobilizing financial resources, page 50 | Программа действий для наименее развитых стран, обязательство 7: мобилизация финансовых ресурсов, стр. 65. |
| (c) Mobilizing the environmental protection agencies through measures to: | с) мобилизация усилий природоохранных учреждений посредством мер, направленных на: |