A. Mobilizing public financing for sustainable |
А. Мобилизация государственных финансов на цели |
(a) Mobilizing new and additional resources and enhancing the efficiency of existing financial flows; |
а) мобилизация новых и дополнительных ресурсов и повышение эффективности существующих финансовых потоков; |
(c) Mobilizing increased resource flows to Africa; |
с) мобилизация более широкого потока ресурсов в Африку; |
Mobilizing the political will to tackle the interrelated causes of insecurity and conflict, I believe, is only the first step. |
Я думаю, что мобилизация политической воли для устранения взаимосвязанных причин отсутствия безопасности и наличия конфликтов является только первым шагом. |
A. Programme Area A: Mobilizing and Channelling 14 |
А. Программная область А: мобилизация |
At the time of writing this submission, text remains to be negotiated on the function entitled "Mobilizing and Channelling Financial Resources", particularly its subparagraph (e). |
На момент подготовки настоящего предложения обсуждение текста было проведено по всем функциям кроме функции, озаглавленной "Мобилизация и направление финансовых ресурсов", и, прежде всего, включенного в нее подпункта е). |
A. Programme Area A: Mobilizing and Channelling Financial Resources |
А. Программная область А: Мобилизация и направление финансовых ресурсов |
(e) Mobilizing and channelling resources to strengthen research at all levels, in particular to address critical issues. |
ё) мобилизация и направление ресурсов на укрепление научно-исследовательской деятельности на всех уровнях, в частности в целях решения критических проблем. |
Mobilizing capital among the Tolai people of Papua New Guinea: |
З. Мобилизация капитала у народа толаи в Папуа-Новой Гвинее: |
Consideration of draft outcome document: Towards a fully inclusive and equitable globalization; Mobilizing domestic financial resources |
Рассмотрение проекта итогового документа: На пути к полностью всеохватывающей и справедливой глобализации; мобилизация национальных финансовых ресурсов |
D. Mobilizing domestic capital through innovative financing mechanism |
Мобилизация внутреннего капитала за счет новаторских финансовых механизмов |
i) Mainstreaming environment and energy; Mobilizing environmental financing; |
мобилизация денежных средств для финансирования природоохранной деятельности; |
Mobilizing financial resources for the implementation of NEPAD is a major priority for African countries as well as for the United Nations system. |
Мобилизация финансовых ресурсов для осуществления НЕПАД является одной из первоочередных задач как для стран Африки, так и для системы Организации Объединенных Наций. |
Mobilizing adequate financing and taking into account the regional dimension related to the cross-border mobility of ex-combatants will greatly help to stem the resurgence of armed conflicts and the disastrous humanitarian situations resulting from them. |
Мобилизация адекватных финансовых ресурсов и учет регионального фактора, связанного с трансграничной мобильностью бывших комбатантов, существенно поможет избежать возобновления вооруженных конфликтов и пагубных гуманитарных ситуаций, вытекающих из них. |
B. Mobilizing domestic capital through the Slum Upgrading Facility |
Мобилизация внутренних инвестиций через Фонд по благоустройству трущоб |
Mobilizing internal resources for the national development plan |
Мобилизация внутренних ресурсов для осуществления национальных планов развития |
Mobilizing and retaining domestic financial resources in Africa to support local production in strategic sectors which affect women |
Мобилизация и удержание национальных финансовых ресурсов в странах Африки в поддержку местного производства в стратегических секторах, имеющих особое значение для женщин |
Mobilizing the resources of the newly established Afghan institutions and those of the international community remains, therefore, key to the consolidation of peace and stability in Afghanistan. |
Мобилизация ресурсов вновь созданных афганских институтов и международного сообщества остается поэтому ключом к укреплению мира и стабильности в Афганистане. |
B. Mobilizing domestic and international resources |
В. Мобилизация внутренних и международных ресурсов |
Mobilizing financial resources to support the UNCCD implementation process (Pre-investment). |
мобилизация финансовых ресурсов для поддержки процесса осуществления КБОООН (прединвестиционная деятельность); |
Mobilizing energies for conflict prevention will depend both on the culture of prevention that I referred to, and on good coordination among the various actors. |
Мобилизация сил на предотвращение конфликтов будет зависеть как от наличия культуры предотвращения, о которой я говорил выше, так и от эффективной координации между различными субъектами. |
The conference theme was "Mobilizing against poverty, a clarion call: connect, act, respond, experience". |
Темой конференции была «Мобилизация действий по борьбе с нищетой под девизом «Объединять, действовать, реагировать, познавать». |
Mobilizing an adequate level of regular resources to maximize the unique impact of a strong multilateral United Nations development presence remains a top priority for UNDP. |
Одной из основных приоритетных задач ПРООН по-прежнему является мобилизация надлежащего объема регулярных ресурсов в целях максимального повышения отдачи от того уникального вклада, который обширный многосторонний механизм Организации Объединенных Наций вносит в процесс развития. |
Programme of Action for Least Developed Countries, Commitment 7: Mobilizing financial resources, page 50 |
Программа действий для наименее развитых стран, обязательство 7: мобилизация финансовых ресурсов, стр. 65. |
(c) Mobilizing the environmental protection agencies through measures to: |
с) мобилизация усилий природоохранных учреждений посредством мер, направленных на: |