| I mean, nothing was missing except for the nanny cam in the living room. | Вроде бы, ничего не пропало, кроме няня-камеры в гостиной. |
| His father owns one, and it's missing, so... | У его отца есть оружие, и оно пропало, так что... |
| It prevents you from noticing there's even something missing. | Это не даёт тебе заметить, что вообще что-то пропало. |
| Hope there's nothing missing this time. | Надеюсь, на сей раз ничего не пропало! |
| I think there may a be few things missing... to do with Philip. | Думаю, кое-что пропало, связанное с Филипом. |
| Either of you notice anything missing? | Никто из вас не заметил, что что-то пропало? |
| I haven't noticed anything missing. | Я не заметила, чтобы что-то пропало. |
| According to the register, a body is missing. | Согласно регистрационным данным, одно тело пропало. |
| Jackson, there's certainly a lot missing in that closet. | Джексон, из шкафа действительно пропало много вещей. |
| We'll need a list of what's missing. | Мне нужен список всего, что пропало. |
| My attorney says nothing is missing. | Мой адвокат утверждает, ничего не пропало. |
| Several items were missing, but not valuable ones. | Пропало несколько не представляющих особой ценности вещей. |
| We've got over a year of missing time. | У нас куда-то пропало больше года. |
| Fifty thousand innocent Kashmiris have been killed, 32,000 wounded, 55,000 are missing and more than 20,000 have been disabled. | Пятьдесят тысяч безвинных кашмирцев было убито, 32000 ранено, 55000 пропало без вести и более 20000 стало инвалидами. |
| Since the onset of the Serbian aggression against Croatia, there have been 2,792 missing persons of whose fate nothing is known. | С момента начала сербской агрессии против Хорватии без вести пропало 2792 человека, судьба которых неизвестна. |
| A few personal belongings were missing while others, of much higher value, were not touched. | Из квартиры пропало несколько личных вещей, в то время как другие предметы, гораздо большей ценности, оказались нетронутыми. |
| There's one about a mile north from here, reported four horses missing two days ago. | В одной, что в километре отсюда, два дня назад пропало четыре лошади. |
| Her cell phone, purse, car keys... all missing. | Её сотовый телефон, кошелёк, ключи от машины - всё пропало. |
| As I told you on the phone, there is nothing missing. | Как я уже сообщил вам по телефону, ничего не пропало. |
| Nothing's gone wrong, nothing's missing. | Ничто не пошло не так, ничего не пропало. |
| Yet there was nothing missing from either home. | Однако в обоих случаях из дома ничего не пропало. |
| I told Dale that I discovered it missing to gauge his reaction. | Я сказала Дэйлу что кольцо пропало - чтобы понаблюдать за его реакцией. |
| You said you were robbed, but I don't see anything missing. | Ты сказал, что тебя ограбили, но, по-моему, ничего не пропало. |
| We think Marzotto had it, but now it's missing. | Мы думаем, что оно было у Марзотто, а теперь пропало. |
| Millie Naylor's letter's missing from the MacKenzie file, sir, and I think... | Из дела Маккензи пропало письмо Милли Нэйлор, сэр, и я думаю... |