What if something is missing? |
А если что-нибудь пропало? |
Nothing's missing from the register. |
Из кассы ничего не пропало. |
OK so nothing missing? |
Итак, ничего не пропало? |
But four are missing. |
Но пропало 4 канистры. |
The only thing missing is a centrifuge. |
Кроме центрифуги ничего не пропало. |
Virginia's engagement ring is missing. |
Обручальное кольцо Вирджинии пропало. |
Are you guys missing money? |
И что, много пропало? |
Nothing was missing from the shop. |
Из магазина ничего не пропало? |
How much is missing? |
Сколько денег у вас пропало? |
Maybe some stuff missing? |
Может быть, что-то пропало? |
There looks to be something missing from above your fireplace. |
Выглядит так, что у вас пропало - что-то, что висело над каминной полкой. |
4,000 marks had been reported missing from the payroll at 123 Street Agricultural Trust. |
4000 марок пропало из кассы Сельскохозяйственного Траста на 123-й улице. |
Check, feel around, see if anything's missing. |
Он просто должен был уйти не с пустыми руками. Может, что-то пропало. |
I want everybody on this set to be aware that Mr. Jason Patric's seat back is missing. |
Обращаю внимание на то, что именное кресло Джейсона Патрика пропало. |
Then someone tries to break into the circus's safe, but nothing is missing. |
Кто-то ворвался в библиотеку замка, но ничего не пропало. |
And while he's thinking he notices that something's missing from the dressing table. |
И в этот момент замечает, что-то пропало с трюмо. |
(Sheriff) We got 22 people missing I know of. |
Унас22 человека пропало, о которых я знаю. |
His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. |
Единственное, что пропало - это его кольцо. |
There's ten large missing from their operating expenses. |
Десять тысяч пропало из финансовой отчетности. |
There's a lot of missing money out there, and someone's going to prison for it. |
Пропало очень много денег, и кто-то за это отправится в тюрьму. |
Unfortunately, the other parts seem to have gone missing. |
Остальное, как вы знаете, пропало. |
It was probably just some kids, nobody was missing anything. |
Ни у кого ничего не пропало. |
The worst floods and mud slides in a century hit Venezuela in December 1999, where an estimated 25,000-40,000 were killed or reported missing. |
В декабре 1999 года Венесуэла пострадала от самых крупных за прошедшие 100 лет наводнений и солевых потоков, в результате которых погибло или пропало без вести, по оценкам, от 25 до 40 тыс. человек. |
Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold. |
Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств. |
And a number of Kindle Paperwhites are now missing. |
Пропало несколько устройств для чтения электронных книг. |