| What if something is missing? | А если что-нибудь пропало? |
| Nothing's missing from the register. | Из кассы ничего не пропало. |
| OK so nothing missing? | Итак, ничего не пропало? |
| But four are missing. | Но пропало 4 канистры. |
| The only thing missing is a centrifuge. | Кроме центрифуги ничего не пропало. |
| Virginia's engagement ring is missing. | Обручальное кольцо Вирджинии пропало. |
| Are you guys missing money? | И что, много пропало? |
| Nothing was missing from the shop. | Из магазина ничего не пропало? |
| How much is missing? | Сколько денег у вас пропало? |
| Maybe some stuff missing? | Может быть, что-то пропало? |
| There looks to be something missing from above your fireplace. | Выглядит так, что у вас пропало - что-то, что висело над каминной полкой. |
| 4,000 marks had been reported missing from the payroll at 123 Street Agricultural Trust. | 4000 марок пропало из кассы Сельскохозяйственного Траста на 123-й улице. |
| Check, feel around, see if anything's missing. | Он просто должен был уйти не с пустыми руками. Может, что-то пропало. |
| I want everybody on this set to be aware that Mr. Jason Patric's seat back is missing. | Обращаю внимание на то, что именное кресло Джейсона Патрика пропало. |
| Then someone tries to break into the circus's safe, but nothing is missing. | Кто-то ворвался в библиотеку замка, но ничего не пропало. |
| And while he's thinking he notices that something's missing from the dressing table. | И в этот момент замечает, что-то пропало с трюмо. |
| (Sheriff) We got 22 people missing I know of. | Унас22 человека пропало, о которых я знаю. |
| His eyes were wide open and the only thing missing was his ring. | Единственное, что пропало - это его кольцо. |
| There's ten large missing from their operating expenses. | Десять тысяч пропало из финансовой отчетности. |
| There's a lot of missing money out there, and someone's going to prison for it. | Пропало очень много денег, и кто-то за это отправится в тюрьму. |
| Unfortunately, the other parts seem to have gone missing. | Остальное, как вы знаете, пропало. |
| It was probably just some kids, nobody was missing anything. | Ни у кого ничего не пропало. |
| The worst floods and mud slides in a century hit Venezuela in December 1999, where an estimated 25,000-40,000 were killed or reported missing. | В декабре 1999 года Венесуэла пострадала от самых крупных за прошедшие 100 лет наводнений и солевых потоков, в результате которых погибло или пропало без вести, по оценкам, от 25 до 40 тыс. человек. |
| Some kind of high-tech device went missing when one of his trucks crashed into Booster Gold. | Когда один из его грузовиков врезался в Бустера Голда, пропало одно из навороченных устройств. |
| And a number of Kindle Paperwhites are now missing. | Пропало несколько устройств для чтения электронных книг. |