We'll look into his wardrobe... and we'll see what is missing. |
Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало. |
When the Syrians agreed to destroy their chemical weapons program, some of that stockpile went missing. |
Когда сирийцы согласились развалить программу химического оружия, кое-что из их арсенала пропало без вести. |
The tsunami devastated Thailand's Andaman coast, leaving 8,212 people dead or missing; about a third were foreign tourists. |
Цунами разрушило Андаманское побережье Таиланда, в результате чего 8212 человек погибло или пропало без вести, из них примерно треть - иностранные туристы. |
The 35th Infantry suffered 154 killed, 381 wounded, and two missing during the battle. |
В ходе битвы 35-й полк потерял 154 человека убитыми, 381 ранеными, двое пропало без вести. |
There are 600 missing Kuwaitis, and more than 1,000 missing Iraqis. |
Кувейтцев пропало без вести 600 человек, а иракцев - более 1000. |
There's something else, I care above all which is missing since this morning. |
Есть кое-что ещё, что меня заботит больше всего, что пропало этим утром. |
Trunk was open, but nothing's missing. |
Багажник был открыт, но ничего не пропало. |
This is the first time I'm hearing of anything being missing. |
Первый раз слышу, что что-то пропало. |
If I come back here, and find anything missing... |
Знаешь, если я сюда вернусь и обнаружу, что что-то пропало... я пойду прямо в полицию. |
Well, my shirt's missing a few buttons. |
С моей рубашки пропало несколько пуговиц. |
Go check the safe and make sure nothing is missing. |
Иди проверь сейф, убедись, что ничего не пропало. |
They said that was just a robbery, but not missing anything. |
Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало. |
There's more to it than the missing diamonds. |
Там пропало больше, чем те алмазы. |
About a year ago, Some heroin went missing from lockup. |
Примерно год назад из хранилища пропало некоторое количество героина. |
There's only one egg missing from our basket. |
Только одно яйцо пропало из нашей корзинки. |
They said the only a burglar, but... nothing was missing. |
Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало. |
When I woke up afterward, 12 hours were missing. |
Когда я проснулась после этого, пропало 12 часов. |
Two sacks of popcorn are missing, and I think I'm onto something. |
Пропало два мешка с попкорном, и я, кажется, напала на след. |
The only thing missing was a set of keys. |
Единственное, что пропало - комплект ключей. |
He's murdered and his body goes missing. |
Ѕыл убит и тело его пропало. |
I hardly like to bring it up, but there's something missing from the vault. |
Ќе хотелось бы это говорить, но из убежища кое-что пропало. |
If we do this right, no one on the base knows anything's missing. |
Сделаем все правильно, и никто на базе не узнает, что что-то пропало. |
Something is missing, and you have to find it. |
Что-то пропало, ты должен это найти. |
The official casualty return gave 148 killed, 321 wounded and 46 missing. |
Согласно официальным отчётам, 148 было убито, 321 ранен и 46 пропало без вести. |
There were no valuables missing at either of the crime scenes. |
Ни в одной из комнат не пропало ничего ценного. |