Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропало

Примеры в контексте "Missing - Пропало"

Примеры: Missing - Пропало
We'll look into his wardrobe... and we'll see what is missing. Заглянем в его гардероб и посмотрим, что из вещей пропало.
When the Syrians agreed to destroy their chemical weapons program, some of that stockpile went missing. Когда сирийцы согласились развалить программу химического оружия, кое-что из их арсенала пропало без вести.
The tsunami devastated Thailand's Andaman coast, leaving 8,212 people dead or missing; about a third were foreign tourists. Цунами разрушило Андаманское побережье Таиланда, в результате чего 8212 человек погибло или пропало без вести, из них примерно треть - иностранные туристы.
The 35th Infantry suffered 154 killed, 381 wounded, and two missing during the battle. В ходе битвы 35-й полк потерял 154 человека убитыми, 381 ранеными, двое пропало без вести.
There are 600 missing Kuwaitis, and more than 1,000 missing Iraqis. Кувейтцев пропало без вести 600 человек, а иракцев - более 1000.
There's something else, I care above all which is missing since this morning. Есть кое-что ещё, что меня заботит больше всего, что пропало этим утром.
Trunk was open, but nothing's missing. Багажник был открыт, но ничего не пропало.
This is the first time I'm hearing of anything being missing. Первый раз слышу, что что-то пропало.
If I come back here, and find anything missing... Знаешь, если я сюда вернусь и обнаружу, что что-то пропало... я пойду прямо в полицию.
Well, my shirt's missing a few buttons. С моей рубашки пропало несколько пуговиц.
Go check the safe and make sure nothing is missing. Иди проверь сейф, убедись, что ничего не пропало.
They said that was just a robbery, but not missing anything. Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало.
There's more to it than the missing diamonds. Там пропало больше, чем те алмазы.
About a year ago, Some heroin went missing from lockup. Примерно год назад из хранилища пропало некоторое количество героина.
There's only one egg missing from our basket. Только одно яйцо пропало из нашей корзинки.
They said the only a burglar, but... nothing was missing. Они сказали, что это было ограбление, но... ведь ничего не пропало.
When I woke up afterward, 12 hours were missing. Когда я проснулась после этого, пропало 12 часов.
Two sacks of popcorn are missing, and I think I'm onto something. Пропало два мешка с попкорном, и я, кажется, напала на след.
The only thing missing was a set of keys. Единственное, что пропало - комплект ключей.
He's murdered and his body goes missing. Ѕыл убит и тело его пропало.
I hardly like to bring it up, but there's something missing from the vault. Ќе хотелось бы это говорить, но из убежища кое-что пропало.
If we do this right, no one on the base knows anything's missing. Сделаем все правильно, и никто на базе не узнает, что что-то пропало.
Something is missing, and you have to find it. Что-то пропало, ты должен это найти.
The official casualty return gave 148 killed, 321 wounded and 46 missing. Согласно официальным отчётам, 148 было убито, 321 ранен и 46 пропало без вести.
There were no valuables missing at either of the crime scenes. Ни в одной из комнат не пропало ничего ценного.