Английский - русский
Перевод слова Missing
Вариант перевода Пропало

Примеры в контексте "Missing - Пропало"

Примеры: Missing - Пропало
And when it was found missing, his blog site would explode. А когда бы выяснилось, что тело пропало, его блог стал бы очень популярным.
It was probably just some kids, nobody was missing anything. Наверно, это просто были дети, ни у кого ничего не пропало.
Vicky looked for it in her jewelry box last week, and it was missing. На прошлой неделе она искала его в шкатулке для украшений, но оно пропало.
She would've noticed if something went missing, like the engagement ring. Она бы заметила, если бы что-то пропало, например, кольцо для помолвки.
They only review the tapes if something's missing. Пленку смотрят, когда что-то пропало.
She's missing about 18 boxes of tampons. У неё пропало примерно 18 коробок тампонов.
Couple missing persons, but usual for a town this size. Пара людей пропало, но это обычное явление для города такого размера.
I can't understand why just the letters in which you were mentioned are missing. Я не могу понять, куда пропало письмо, в котором говорилось о вас.
Ben would've come here from the morgue when he realized that Mary Gaines' body was missing. Бен пришёл сюда из морга. когда понял, что тело Мэри Гэйнс пропало.
We just made sure that none were missing. Мы просто убедились, что ничего не пропало.
Your software is missing, Jessica. Ваше программное обеспечение пропало, Джессика.
One of the kids told the first responders... that a pair of candlesticks is missing. Один из детей рассказал первому сотруднику полиции... что пропало несколько подсвечников.
It transpires that some of these ingots went missing from a crime scene. Как оказалось, несколько слитков пропало с места преступления.
Nothing apparently missing from the house. По-видимому, из дома ничего не пропало.
Sure there's nothing missing here? Ты уверен, что здесь ничего не пропало?
No, no sign of forced entry, nothing's missing. Нет, никаких следов взлома, ничего не пропало.
Excuse me, there's something missing from my room. Извините, из моего номера кое-что пропало.
Nothing was missing, so please show mercy... Ничего же не пропало, проявите милосердие...
Well, there was nothing significant that was missing... Ну... Ничего существенного не пропало.
Eagan's original statement From the night his pharmacy was robbed went missing. Первоначальное заявление Игана за ту ночь, когда его аптеку ограбили, пропало.
So many papers are missing there... У нас пропало много документов оттуда.
(Gasps) (Castillo) Inventory of what's missing, according to the maid. (Задыхается) (Кастильо) Опись того, что пропало, по словам горничной.
Tower, our logs show you are missing an additional nine fuel cells. Вышка, по нашим данным у вас пропало еще 9 топливных ячеек.
The disaster left 20,000 people dead or missing. В результате этого стихийного бедствия погибло или пропало без вести 20000 человек.
During the war, nearly 32,000 people went missing, of which more than 21,000 have already been identified. За время войны пропало без вести почти 32000 человек, из которых более 21000 уже были найдены.