| If there's anything missing, call the 6th Precinct and let me know. | Если вы обнаружите, что что-либо пропало, позвоните в шестой участок и мне сообщите. |
| Moucheboeuf's missing 15, he says. | У Мошбёфа пропало 15, он сказал. |
| They replaced the official lotto balls with the doctored ones, which is why no one knew anything was missing. | Они заменили официальные лотерейные шары поддельными, поэтому никто и не понял, что что-то пропало. |
| Well, according to the report, there were three water bottles missing. | Ну, согласно отчету пропало З бутылки воды. |
| It wasn't a robbery, nothing's missing. | Это не ограбление, ничего не пропало. |
| Perhaps people kept asking the question... because they knew something had gone missing from the world. | Возможно, люди продолжали спрашивать, потому что знали: что-то пропало из этого мира. |
| Nothing of value was missing from his office. | Из его офиса ничего не пропало. |
| We're not sure what's missing, though. | Однако мы не уверены, что именно пропало. |
| They're missing 100 pounds of aluminized water-gel explosives. | У них пропало 50 килограмм водно-гелевой взрывчатки. |
| Then they swap out the real oxy with the fakes so it looks like no pills are missing. | Потом они заменяют настоящий оксикодон на подделки, чтобы казалось будто ничего не пропало. |
| Since he started killing, 4 people have been reported missing in east cleveland neighborhoods. | С тех пор, как он начал убивать, в разных районах восточного Кливленда пропало 4 человека. |
| Nothing's missing, as far as I can tell. | Насколько могу сказать, ничего не пропало. |
| Two locals went missing and they pinned the crimes on them. | Двое местных девушек пропало, и они повесили преступления на них. |
| The display cases in the living room were broken into and their contents were missing. | Витрины в гостиной были взломаны и их содержимое пропало. |
| I'm sure she was hoping that the governor wouldn't notice anything missing. | Я уверен, она надеялась, что губернатор не заметит, что что-нибудь пропало. |
| We haven't found anything missing... yet. | Мы не нашли, что пропало... пока. |
| I just got my things back, and there's something missing. | Я забрал свои вещи и кое-что пропало. |
| Doesn't seem to be anything missing. | Не похоже, что что-то пропало. |
| And some of mom's jewelry is missing. | И кое-что из маминых украшений пропало. |
| I did the accounts: $200 is missing. | Я посчитал - пропало 200 долларов... |
| We'd better comb through it all, see if anything's missing. | Нам лучше просмотреть все это, посмотрим, не пропало ли что-то. |
| Several pairs of handcuffs missing from stores. | Пропало несколько пар наручников со склада. |
| Listen to me, if anything is missing or broken it comes out of your paycheck. | А сейчас послушай меня, если что-то пропало или сломано, это вычтется из твоей зарплаты. |
| Everything that's missing is metal. | Всё, что пропало, это металл. |
| We searched the entire building but found nothing missing. | Мы обыскали всё здание но ничего не пропало. |