She said something is missing and it has to do with Agent Cooper. |
Она сказала, что-то пропало, и это имеет отношение к агенту Куперу. |
You're sure nothing is missing? |
Ты уверена, что ничего не пропало? |
There's some paperwork missing from this file. |
Из этой папки пропало несколько документов. |
Well, there's no vessels missing. |
Что ж, не пропало ни одной лодки. |
It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. |
Это сообщение с автоответчика, которое пропало с сервера ФБР. |
Secured the scene - lot's missing, little left behind. |
Проверили место преступления: многое пропало, мало что осталось. |
$300 was missing from the downstairs safe. |
Триста долларов пропало из тайника на первом этаже. |
$790,000 missing from the charity's accounts. |
Со счетов фонда пропало 790 тысяч долларов. |
It's the only voicemail that went missing from the FBI tip line. |
Это единственное сообщение, которое пропало с линии ФБР. |
And the employees in all the other offices say nothing's missing. |
Остальные сотрудники тоже говорят, что ничего не пропало. |
And now Ms. Hobart's body is missing. |
И сейчас тело мисс Хобарт пропало. |
Finally, we have 14 missing mammal cases. |
Наконец, у нас пропало 14 животных. |
I thought this was just a missing mammal case... but it's way bigger. |
Я думала, что это животное просто пропало, но всё гораздо серьёзнее. |
Looks like there's something missing. |
Да. Кажется, кое-что пропало. |
Seems like a lot of people go missing in this town. |
В вашем городе немало народу пропало. |
According to Sacred Heart, they're missing five units of Iridium-192. |
Согласно данным "Святого Сердца", у них пропало пять юнитов иридиума-192. |
See if any equipment and chemicals had gone missing. |
Проверь, не пропало ли химическое оборудование. |
Corrections identified six inmates unaccounted for, and the guard's gun is missing. |
Охранники насчитали шестерых пропавших, у охранника пропало оружие. |
He didn't think anything was missing. |
Он не думает, что что-то пропало. |
Believe there might be something missing? |
Есть основания полагать, что что-то пропало, или переставлено? |
Seems a fair number of the workers from Titus' farm have gone missing. |
Похоже немало работников с фермы Тита пропало. |
Well, there's nothing obvious missing. |
На первый взгляд ничего не пропало. |
It's notorious for the number of ships and planes that have gone missing there. |
У этого места дурная слава - там пропало множество кораблей и самолетов. |
Wanted to make sure nothing else was missing. |
Хотел удостовериться, что больше ничего не пропало. |
Somewhere between the theft at Gerwin-Strauss and when we received the evidence last night, 80 pills went missing. |
Где-то между кражей в Гервин-Штраусс и возвратом улик вчера вечером пропало 80 таблеток. |