At 14:47 UTC, after two hours and 17 minutes of holds and three hours and 44 minutes after Glenn entered Friendship 7, engineer T. J. O'Malley pressed the button in the blockhouse launching the spacecraft. |
В 14:47 UTC, после 2 часов 17 минут задержек старта, когда Джон Гленн провел в корабле уже 3 часа 44 минуты, инженер Т. Дж. |
It is approximately 5 hours flight from Santiago de Chile, 50 minutes from Quito, Ecuador, and about 3 hours 18 minutes from Miami airport. |
Воздушная гавань находится в пяти часах полёта от Сантьяго-де-Чили (Чили), в 50 минутах от Кито (Эквадор) и в немногим более трёх часа лёта от Майами. |
As of October 2010, direct Saemaul day trains connect Seoul to Busan in a minimum 4 hours 50 minutes, and Mughungwa trains in a minimum 5 hours 28 minutes. |
С октября 2010 года поезда класса Saemaul-ho проходят линию от Сеула до Пусана за 4 часа 50 минут, а поезда класса Мугунхва проходят её за 5 часов 28 минут. |
He competed on the 24 August in Beijing, and finished 48th out of 95 in a time of 2 hours, 23 minutes and 47 seconds, more than 17 minutes behind the winner, Samuel Kamau Wanjiru. |
24 августа он принял участие в марафонском забеге в Пекине, в котором он стал 48-м среди 95 участников, пробежав дистанцию за 2 часа, 23 минуты и 47 секунд, отстав на более чем 17 минут от победителя, Самуэля Ванджиру. |
Family responsibilities. The 2009 National Time Use Survey (E-NUT) shows that on average men devote 15 hours and 12 minutes of the week to domestic chores, while women allocate on average 42 hours and 18 minutes. |
В отношении распределения обязанностей в семье следует отметить, что, согласно проведенному в 2009 году Национальному опросу по вопросам использования времени (ЭНУТ), в среднем мужчины тратят на работу по дому 15 часов 12 минут, тогда как женщины - 42 часа 18 минут в неделю. |
Check-in at the Paveletsky terminal opens 24 hours prior to flight departure and closes 25 minutes (or 10 minutes for customers without baggage) before the departure of the latest Aeroexpress shuttle train. |
Регистрация на рейс и оформление багажа в терминале на Павелецком вокзале начинается за 24 часа до вылета рейса, а заканчивается за 25 минут (без багажа - за 10 минут) до отправления крайнего электропоезда Аэроэкспресс. |
It's time to get out. I think about ten minutes. |
Бомба сработает через два часа после запуска таймера. |
In 1964, Gardner, a high school student in San Diego, California, stayed awake for 264.4 hours (11 days 25 minutes). |
Зимой 1963 года он был установлен 17-летним школьником Рэнди Гарднером, который бодрствовал 264 часа (11 суток). |
With a running time of 248 minutes, the epic historical drama lasted more than four hours. |
Более чем из 216 часов празднования собственно энсьерро длится примерно четверть часа. |
Took 'em over an hour to get here, then they looked around for a whole two minutes. |
Да. Прошло больше часа, прежде чем они приехали. |
You can just sit there and use this 15 minutes time-out to think about how utterly reprehensible your behavior was today. |
Пожалуйста, посидите здесь четверть часа и подумайте... о своем в высшей степени... неподобающем поведении. |
90 minutes later, the sun comes up as survivor girl's sitting in the back of the ambulance watching her friends' bodies being wheeled past. |
Через полтора часа рассветает, а выжившая девушка сидит в машине скорой помощи и смотрит, как находят тела ее друзей. |
The following ten minutes were a fairly even arm wrestle played mostly in the middle of the field. |
Первые пол часа игры прошли без острых моментов, мяч в основном находился в центре поля. |
(woman) Well, sir, the next flight we have leaving is to Managua, Nicaragua, in 90 minutes. |
(женский голос) Так, ближайший рейс вылетает в Манагуа, столицу Республики Никарагуа, через полтора часа. |
It's 90 minutes into dinner service and unbelievably, no entrees have left the blue kitchen. |
(Диктор) Прошло полтора часа от начала ужина, но ни одно основное блюдо не покинуло пределы голубой кухни. |
Mr. Perben: Yes, but that's what we've been doing for the last 15 minutes. |
Хорошо, но именно этим мы и занимаемся на протяжении четверти часа. |
You're at T-plus 2 hours, 16 minutes, into the flight. |
После запуска прошло 2 часа 16 минут. |
If we maintain our current speed, two hours, 23 minutes, sir. |
Если мы будем идти с настоящей скоростью- 2 часа 23 минуты, сэр. |
This is the longest point-to-point flight ever undertaken by an unmanned aircraft, and took 23 hours and 23 minutes. |
Это - самый длинный перелёт между двумя пунктами, когда-либо совершённый беспилотным самолётом, время полёта составило 23 часа и 23 минуты. |
On 21 May 2004, Dorje again improved the time by more than two hours with a total time of 8 hours and 10 minutes. |
На следующий год 21 мая 2004 года Пемба Дордже побил этот рекорд более чем на два часа, взойдя на вершину за 8 часов и 10 минут. |
On 15-16 April 1997, Hugh Edeleanu drove the route in a JCB excavator in a time of 22 hours, 10 minutes and 30 seconds. |
С 15 по 16 апреля 1997 года Хью Эледяну проехал всю дистанцию на экскаваторе JCB за 22 часа 10 минут 30 секунд. |
It takes Mars 24 hours and approximately 40 minutes to rotate once. |
Чтобы совершить 1 оборот вокруг оси, Марсу требуется 24 часа 40 минут. |
Within 90 minutes of the explosion, McVeigh was stopped by Oklahoma Highway Patrolman Charlie Hanger for driving without a license plate and arrested for illegal weapons possession. |
Маквей был арестован на шоссе спустя полтора часа после взрыва полицейским Чарли Хэнгером за отсутствие автомобильного номера и нелегальное владение огнестрельным оружием. |
Of his total time of 2h 54min 46s, ten minutes were needed for that last 350 metres. |
Общее время составило 2 часа 54 минуты 46 секунд, но около десяти минут Пьетри потратил на преодоление последних 500 метров пути. |
Assuming it's a three-number combination, somewhere between four seconds and one hour and 43 minutes. |
Если предположить, что это трехзначная комбинация, то где-то от четырех секунд до одного часа и 43 минут. |