Примеры в контексте "Minutes - Часа"

Примеры: Minutes - Часа
In the low state, there is no brightness variation but the spectra vary with periods longer than 40 minutes up to around an hour. В низкоэнергетическом состоянии, не существует каких-либо изменений яркости, но спектры изменяются с периодом от 40 минут до часа.
Newcastle United signed Sibierski on 31 August 2006 on a one-year contract, just two hours and twenty minutes before the close of the transfer window. Сибьерски подписал контракт с «Ньюкасл Юнайтед» 31 августа 2006 года, за 2 часа 20 минут до закрытия трансферного окна.
The flight data recordings stopped at 02:14:28 UTC, or three hours 45 minutes after takeoff. Запись обоих самописцев заканчивается на отметке 02:14:28 или через 3 часа 45 минут после взлёта.
Kenyan runner, Benjamin Kiprop Serem, set the track record: he ran 42 km in 2 hours 16 minutes 38 seconds. Кенийский бегун Бенжамин Кипроп Серем установил рекорд трассы: он пробежал 42 км за 2 часа 16 минут 38 секунд.
Although the audio guide indicates that the visit is 45 minutes, we took an hour and a half, quietly and without hurry. Хотя аудио-гида показывает, что визит 45 минут, мы взяли полтора часа, спокойно и без спешки.
I'm talking about a thousand buildings, and we have 3 hours and 1 5 minutes to do it. Речь идёт о 1 ООО зданий по городу, и у нас в запасе 3 часа 1 5 минут.
ETA, three hours, 22 minutes, over. ЕТА, З часа, 22 минуты, отбой.
The trip between Tokyo and Osaka, a distance of 515 kilometres, takes 2 hours 22 minutes on the fastest Nozomi. Расстояние между Токио и Осакой (515 км) N700 на маршруте Нодзоми преодолевает за 2 часа 25 минут.
At T+3 hours 25 minutes, Cooper flipped the switch and heard and felt the beacon detach from the spacecraft. В З часа 25 минут полётного времени Купер щелкнул выключателем, и услышал и почувствовал, что маяк отделился от космического корабля.
There's no way that I could have been there, and then made it back for the game in 2 hours and 20 minutes. Я бы не успел съездить туда, а потом вернуться на игру за 2 часа 20 минут.
I also just spent 90 minutes with a shrink reminding me how I put people in harm's way without thinking twice. Я также провела полтора часа с мозгоправом, который напомнил мне как я подвергаю людей риску не обдумав всё дважды.
I brush my teeth 12 times a day and I floss every 90 minutes. Я чищу зубы 12 раз в день и каждые полтора часа я пользуюсь зубной нитью.
We can get one down here in about 90 minutes. Сможем спустить одни где-то через полтора часа.
Well, as soon as she did the whole lunch thing she gave the driver an hour and 20 minutes off. После всей это ерунды с обедом она освободила водителя на полтора часа.
I never need more than 15 minutes, but not them. Нам всегда надо лишь четверть часа, но им надо больше.
Three hours and 50 minutes late, but we did it. Работали почти 4 часа, но все же сделали.
Citibank computers were off-line for a little more than an hour and the lights went out for seven minutes at the Delta Center. Компьютеры в Ситибэнке были отключены от сети чуть больше часа и в Дельта Сентр на 7 минут отключился свет.
Impact minus two hours 57 minutes. толкновение через 2 часа 57 минут.
It took us 33 days, 23 hours and 55 minutes to get there. Это заняло у нас 33 дня, 23 часа и 55 минут.
So, doing the math, that's four hours and eight minutes. Так что если посчитать, Это 4 часа и 8 минут.
I don't know what four hours and eight minutes feels like. Я не знаю, как чувствуются 4 часа и 8 минут.
Took me three hours round the North Circular, I only live ten minutes away. Он три часа гонял меня по Северной кольцевой, хотя я живу в 10 минутах оттуда.
The dispatch of freight trains through the station was expected to take 4 hours, and passenger trains 80 minutes. По проекту время пребывания на станции товарных поездов должно составлять 4 часа, а пассажирских поездов - 80 минут.
We've got four hours and 27 minutes to remove that illegal gas pipeline we connected to next door's mains. У нас 4 часа и 27 минут, чтобы разобрать газовую трубу, которую мы врезали в соседский газопровод.
Shifts are approximately 12.5 hours long (including 15 minutes overlap at the beginning and end of shifts). Смены длятся примерно 12,5 часа (включая 15 минут на передачу дел в начале и конце каждой смены).