Примеры в контексте "Minutes - Часа"

Примеры: Minutes - Часа
What are you fighting about? "In many situations, I was able to explain, in two minutes rather than in two hours, what the problem was. Из-за чего вы враждуете?» И во многих случаях мне удавалось объяснить, в чем кроется проблема, даже не за два часа, а всего лишь за пару минут.
In sector 4 in the east, the drive from the sector headquarters north of Famagusta to the nearest United Nations post in the buffer zone, which previously took 20 minutes, now involves a long detour through Nicosia and takes up to four hours. В секторе 4 на востоке поездка из штаба сектора, расположенного севернее Фамагусты, до ближайшего наблюдательного пункта Организации Объединенных Наций в буферной зоне, которая раньше занимала 20 минут, сейчас требует долгого объезда через Никосию и занимает почти 4 часа.
permissible limits of errors in time-logging: + 2 minutes per 24 hours. допустимая погрешность хронометража: 2 мин. за 24 часа.
The two interviews took place, one of them lasting two hours and twenty minutes, and the other an hour and a quarter. Состоялись два собеседования: одно из них продолжалось два часа двадцать минут, а второе - один час пятнадцать минут.
Mr. Baali (Algeria) (spoke in French): Given the lateness of the hour, I will take far less than the 10 minutes you have given me. Г-н Баали (Алжир) (говорит по-французски): С учетом позднего часа мне потребуется менее 10 минут, которые мне отводятся.
The record of arrest states the reasons and grounds, the place and time of detention (indicating hours and minutes), and the results of the personal search. В протоколе о задержании указываются основания и мотивы, место и время задержания (с указанием часа и минут), результаты личного обыска.
Similarly, people in high mountainous areas spend 3 hours to get to a health care center while people in the plane areas spend about 48 minutes. Аналогичным образом, населению высокогорных районов необходимо потратить З часа, чтобы добраться до ближайшего медицинского пункта, а жителям равнин для этого требуется 48 минут.
Here it is: six hours to prepare, fifteen minutes to rejoice, then two hours to take it all down. Как всегда, шесть часов подготовки, 15 минут веселья и два часа, чтобы все это снять.
Let's see, that's 70 times 60 minutes, times 24 hours, times 365 days. Пожалуйста. - Так, давай прикинем... 70 умножаем на 60 минут, умножаем на 24 часа, умножаем на 365 дней.
The Qualified Sample is one mix from not less than five Random Samples with the same volume, performed in the timeframe of one hour and with the time interval of not less than two minutes. З. Квалифицированная выборка является одной смесью из не менее пяти случайных выборок того же объема, отбираемых в пределах одного часа с промежутком времени не менее двух минут.
11.1. In the case of daytime running lamps with filament light sources, the complete lamp shall be mounted to represent the correct installation on the vehicle and shall be subjected to a one-hour test of continuous operation following a warm-up period of 20 minutes. 11.1 В случае дневных ходовых огней с источниками света с нитью накала монтируется огонь в сборе (для указания его правильной установки на транспортном средстве), подвергаемый испытанию на непрерывное функционирование в течение одного часа после нагрева в течение 20 минут.
However, given that it took the April session of Council two three-hour meetings to interview the six candidates, the June/July session of Conference decided to limit the presentation made by each candidate to 15 minutes, without the questions and answers originally foreseen. Вместе с тем, учитывая тот факт, что на апрельской сессии Совета собеседования с шестью кандидатами проводились в ходе двух заседаний продолжительностью по три часа, на июньской/июльской сессии Конференции было решено ограничить выступление каждого кандидата 15 минутами без первоначально запланированных вопросов и ответов.
According to the national regulations, young people must have a lunch break of at least 30 consecutive minutes if their daily working time exceeds 4 and a half hours, as well as an additional annual leave of at least 3 days. Согласно национальному законодательству молодежи должно предоставляться время для обеда продолжительностью не менее 30 минут, если ее рабочий день превышает 4,5 часа, а также дополнительный годовой отпуск продолжительностью 3 дня.
Two hours and 18 minutes, and you couldn't figure out a way to give it to him. За два часа и 18 минут, ты не смог найти способ дать ему это?
The data on the category of non-domestic work indicate that, as of July 2004, men spent an average of 6 hours and 50 minutes working or looking for work, versus 4 hours and 3 minutes for women. Что касается работы вне дома, то данные показывают, что на июль 2004 года мужчины тратили на работу или поиски работы в среднем 6 часов 50 минут, а женщины - 4 часа 3 минуты.
And that's all it was for 90 minutes. тОлько и всего. все полтора часа.
So I trudged all the way across the mall, waited there another 20 minutes, and then was told I had to come back here where I started two hours ago! Я преодолела весь путь через аллею, прождала там ещё 20 минут, но мне сказали возвратиться сюда, откуда я начала 2 часа назад!
No, I'm a parent, and you're a child, one who is 45 minutes past her curfew. Нет. я родитель, а ты - ребенок, который уже на 45 минут задержался после комендантского часа
You mean besides the fact that the bomber is partial to detonating explosives at 20 minutes after the hour? Ты имеешь в виду, тот факт, что это бомба частично сдетонировала через 20 минут после указанного часа?
That means we have four hours and 13 minutes, to figure out what they're throwing at us and how to respond. Это значит, что у нас есть четыре часа и 13 минут, чтобы выяснить, что у них есть на нас, и как нам ответить.
What do you do with 'em the other 23 hours 45 minutes a day? А что с ними делать... остальные 23 часа и 45 минут в сутки?
Two hours, 26 minutes, but who's counting? Девять дней, два часа и 26 минут.
Remember our deal... 24 hours, not a second longer, which gives you roughly... I don't... I... 17 hours, 36 minutes, 11 seconds. Помнишь нашу сделку... 24 часа, ни секунды дольше, что дает тебе примерно... я не... я... 17 часов, 36 минут, 11 секунд.
The difference is about 45 minutes per day, whereas during weekdays the difference drops to half an hour, while during weekends it increases up to an hour. Разница составляет 45 минут в день, причем в рабочие дни она уменьшается до 30 минут, а в выходные дни возрастает до 1 часа.
and EFF solve the DES-III challenge in a record 22 hours, 15 minutes, 4 seconds. и EFF нашли ключ в задаче DES-III в рекордные 22 часа, 15 минут, 4 секунды.