Once the first draft of the policy paper was ready, it was examined by the members of a multisectoral committee during a workshop held for that purpose, after which it was pre-validated by planners and senior officials of the relevant ministerial departments and by the resource persons |
за разработкой проекта НГП последовали его внутреннее рассмотрение членами межведомственного комитета, собравшимися на рабочее совещание, и затем его предварительная оценка специалистами по планированию, ответственными работниками министерств и экспертами; |
The process of elaboration of the present Report was conducted by the Intersectoral Commission for Reporting on Human Rights (CIERDH), coordinated by the Ministry of Foreign Affairs, and composed of sixteen other Ministerial Departments and two Public Institutions. |
З. Процесс подготовки настоящего доклада проходил под руководством Межотраслевой комиссии по составлению докладов о правах человека (МКСДПЧ), координатором деятельности которой является Министерство иностранных дел; в ее состав также входят представители 16 департаментов других министерств и двух государственных учреждений. |
The formal education system in Benin comprises five levels of education, run by three ministerial departments, the Ministry of Pre-school and Primary Education, the Ministry of Secondary, Vocational and Technical Education and the Ministry of Higher Education and Scientific Research. |
Формальная система образования в Республике Бенин насчитывает пять уровней, которые находятся в ведении трех министерств: 1) дошкольного и начального образования, 2) среднего образования, технического и профессионального обучения и 3) высшего образования и научных исследований. |
Measures to combat social and cultural behaviour conducive to discrimination against women have been taken both by ministerial departments and by NGOs and include: |
В целях борьбы с социальными и культурными моделями поведения, способствующими дискриминации в отношении женщин, департаменты министерств, а также различные НПО и ассоциации проводили различные мероприятия, среди которых можно выделить: |
At the ministry level it is called ministerial committee for the advancement of women, at the ministry-equivalent organization, it is named ministry-equivalent committee for the advancement of women, and at the provincial level, it is called provincial committee for the advancement of women. |
Такие комитеты на уровне министерств называются министерскими комитетами по улучшению положения женщин; на уровне имеющих статус министерства учреждений и ведомств они называются ведомственными комитетами по улучшению положения женщин, а на уровне провинций они называются провинциальными комитетами по улучшению положения женщин. |
Management of Ministerial Agencies and Institutions |
Руководство деятельностью агентств и ведомств, выполняющих функции министерств |
The National Committee for the Integration of Women in Development in 1991 (the priority objectives of the Integration of Women in Development had already been prioritized at the level of ministerial departments); |
созданный в 1991 году Национальный комитет по ИЖР (координационные центры ИЖР были созданы на уровне департаментов министерств); |
Following the recently concluded ILO-organized Meeting of Caribbean Labour Ministers held in Jamaica in April 2000, the CARICOM secretariat agreed to sit on a Ministerial Committee on the Modernization of Labour Ministries. |
После недавно проведенного совещания министров по вопросам труда региона Карибского бассейна, организованного МОТ, которое состоялось на Ямайке в апреле 2000 года, секретариат КАРИКОМ согласился участвовать в работе Комитета министров по вопросам модернизации министерств, в ведение которых входят вопросы труда. |
At its eighth meeting, the Steering Committee decided to propose to the ECE Committee on Environmental Policy to hold a high-level session of education and environment ministries on ESD as part of the next Environment for Europe (EfE) Ministerial Conference. |
На своем восьмом совещании Руководящий комитет решил предложить Комитету по экологической политике ЕЭК провести заседание высокого уровня, в котором примут участие представители министерств охраны окружающей среды и образования и которое будет посвящено ОУР, в рамках следующей Конференции министров "Окружающая среда для Европы" (ОСЕ). |
The Government appointed human rights focal points at the Ministerial, Secretariat of State and district levels; they participated in universal periodic review reporting and are expected to be involved in other human rights treaty reporting |
Правительство назначило на уровне министерств, государственного секретариата и районов координаторов по правам человека; они принимали участие в представлении докладов об универсальном периодическом обзоре и, как ожидается, будут участвовать в подготовке других докладов о договорах по правам человека |
The historical injustice relating to teachers who became pregnant has been corrected since 2002, by way of Joint Ministerial Resolution 001/02 and the related implementing regulations, with the provision that the Government would take on the payment for the replacement teacher. |
С 2002 года в соответствии с совместным постановлением двух министерств Nº 1/2 и распоряжением о порядке его реализации исправляется историческая несправедливость в отношении беременных преподавателей: устанавливается, что государство берет на себя оплату труда работников, нанимаемых для их временного замещения. |