Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Министерств

Примеры в контексте "Ministerial - Министерств"

Примеры: Ministerial - Министерств
The ministerial agricultural revival committee beside the Ministers concerned, includes highly effective people in the field of agricultural development, researchers, planners, executives, financial institutions, private sector, foreign direct investors, farmers, pastoralist and civil society organizations. В состав комитета на уровне министров по восстановлению сельского хозяйства помимо глав соответствующих министерств входят видные деятели в области развития сельского хозяйства, исследователи, плановики, руководители, финансовые учреждения, частный сектор, прямые иностранные инвесторы, фермеры, животноводы и организации гражданского общества.
Monitoring of the places of detention and trial is undertaken and a high-level ministerial committee is established to monitor treatment of detainees Осуществление мер контроля в местах содержания под стражей и в судах, а также учреждение комитета высокого уровня с участием представителей министерств для осуществления надзора за обращением с заключенными
According to data from the statistical yearbook on the situation of women in Cameroon, the proportion of women in positions of responsibility (posts of Director and similar) in central ministerial services was 12 per cent in 2002 and 2005 (see table 1 in annex). Согласно данным статистического ежегодника о положении женщин в Камеруне, доля женщин, занимающих в главных управлениях министерств должность директора и приравненные к ним руководящие должности, составляла в 2002 и 2005 годах 12 процентов (см. таблицу 1, Приложение).
Mr. Trauttmansdorff (Austria) said that a full answer to the question regarding the nature of the new ministerial structure for women was not yet possible because the legislation defining the areas of responsibility of the various ministries had not yet been adopted. Г-н Трауттмансдорф (Австрия) говорит, что пока дать полный ответ на вопрос о характере новой министерской структуры по делам женщин нет возможности ввиду того, что законодательство, определяющее сферы компетенции различных министерств, еще не принято.
Similarly, the OSCE pillar did not attend ministerial meetings or any of the 15 ministries' meetings Компонент по ОБСЕ также не принимал участия в совещаниях министров или совещаниях какого-либо из 15 министерств
Only after the authors' names appeared as a consequence on the Consolidated List were the authors subject to the measures directed by the implementing Belgian ministerial orders and European orders. И лишь после того, как фамилии авторов были включены в Сводный перечень лиц, в отношении них были приняты меры, предусмотренные в исполнительных указах соответствующих министерств Бельгии и в соответствующих постановлениях Европейского союза.
In the same vein, the Government has established human rights focal points in all ministerial departments and is providing training in that area and in peace education. Во всех департаментах министерств правительством также были созданы координационные центры по правам человека и обеспечивается профессиональная подготовка в этой области, а также в области образования по вопросам мира.
The process began with the establishment of an inter-ministerial Universal Periodic Review committee, made up of representatives of the relevant ministerial departments as well as the National Human Rights Commission and the principal civil society organizations working in the field of human rights. В первую очередь был учрежден межведомственный комитет по УПО, в состав которого вошли представители департаментов соответствующих министерств, а также Национальной комиссии по правам человека и основных организаций гражданского общества, работающих в сфере прав человека.
This, in turn, has resulted in a focus on reviewing disaster risk reduction policy, mobilizing resources for disaster risk reduction and placing it on the agenda of leaders, all of which points to the importance of ministerial engagement in effective disaster risk reduction efforts. Это в свою очередь заставило обратить больше внимания на необходимость проведения обзоров политики по уменьшению опасности бедствий, мобилизации ресурсов на эту деятельность и включения этой темы в повестку дня лидеров, которые все как один признают важность участия министерств в результативных усилиях по снижению риска бедствий.
The decree requires including women from the women's directorates of ministerial departments and government agencies and the chairwomen of WNC branches in the governorates in the preparation of plans and budgets for their agencies and inclusion of the gender component in plans, programmes and projects. Постановление требует привлечения женщин из возглавляемых женщинами управлений и департаментов министерств и правительственных учреждений и женщин, возглавляющих отделения НЖК в мухафазах, к составлению планов и бюджетов для своих учреждений и включения гендерного компонента в планы, программы и проекты.
Following the election of a civilian president, the document was transmitted to relevant bodies for consideration, including women's organizations, ministerial departments, institutions of the Republic and all actors involved in defending women's rights. После избрания на пост президента гражданского лица данный документ был направлен для изучения в соответствующие структуры, в частности женские организации, департаменты министерств, учреждения Республики и всем участникам деятельности по защите прав женщин;
To ensure the broadest outreach, such documents, including the translation of the last CEDAW Concluding Observations, were published on-line, on the following ministerial websites: Ministry of Justice, Ministry on Equal Opportunities, Ministry of Foreign Affairs. Для обеспечения максимально широкого охвата эти документы, в том числе перевод последних заключительных замечаний КЛДЖ, были размещены в онлайновом режиме на веб-сайтах следующих министерств: Министерства юстиции, Министерства по вопросам равных возможностей и Министерства иностранных дел.
With regard to the rationalization of Government structures and functions, the objective of the process of ministerial restructuring is to review the existing mandates, functions and staffing levels of all the Ministries and Departments, in line with the policy on the perceived role of government. Что касается рационализации структур и функций правительства, цель перестройки министерств состоит в том, чтобы пересмотреть существующие мандаты, функции и степень укомплектованности всех министерств и департаментов в соответствии с политикой в отношении предполагаемой роли правительства.
(a) Formation of an inter-ministerial committee to ensure integrated development and high-level coordination of individual ministerial national action plans and to monitor and implement the further HIV/AIDS strategies, as set out below. а) Образование межведомственного комитета, обеспечивающего комплексную разработку и координацию на высоком уровне национальных планов действий отдельных министерств, а также контролирующего и осуществляющего будущие стратегии в отношении ВИЧ/СПИДа, которые излагаются ниже.
Regarding access to genetic resources, Venezuela mentioned that its resolution No. 54 of 20 March 1997 had established rules for the coordination of responsibilities among the individual ministerial offices and associated bodies for the processing of contracts for access to genetic resources. В отношении доступа к генетическим ресурсам Венесуэла отметила, что в соответствии с ее резолюцией 54 от 20 марта 1997 года установлены правила координации функций между управлениями отдельных министерств и ассоциированными органами для целей обработки контрактов о доступе к генетическим ресурсам.
communities located within regional councils. participation of the Ministry of Finance and other ministerial representatives, as required, shall coordinate the workings of the staff, including the mode of implementation, planning the operations, priorities, budgetary amounts and timetables for performance. Межведомственная группа под руководством секретариата премьер-министра и при участии министерства финансов, а в случае необходимости и представителей других министерств, занимается координацией работы персонала, включая порядок осуществления, планирование операций, определение приоритетных вопросов, бюджетных сумм и сроков исполнения.
There have been more than 15 inter-Korean ministerial talks between the Democratic People's Republic of Korea and the Republic of Korea, thus providing a platform for promoting cooperation and settling problems. Было проведено более 15 раундов переговоров на уровне министерств между Корейской Народно-Демократической Республикой и Республикой Корея, которые тем самым создают платформу для развития сотрудничества и урегулирования проблем.
The Administrative Instruction establishing the Office of Gender Equality provides the Office's Directorate for Monitoring and Reporting with responsibility for monitoring and reporting, as well as for the actual institutional implementation mechanisms on ministerial and municipal level. Административная инструкция о создании Бюро по вопросам гендерного равенства возлагает на дирекцию этого Бюро по мониторингу и отчетности обязанность обеспечивать мониторинг и отчетность, а также фактическую деятельность институциональных механизмов реализации на уровне министерств и муниципалитетов.
Although several ministries have been involved in the process, the report has not been formally adopted by the Government, e.g. at ministerial meetings, nor has it been presented to the Faroese Parliament. Хотя в его подготовке участвовали несколько министерств, доклад не был утвержден правительством официально, например в ходе совещания на уровне министров, и не передавался в парламент Фарерских островов.
Estimate 2014: National Security Architecture Programme agreed and initiated with the Federal Government, including a project to strengthen the secretariat that supports ministerial direction over private security companies Расчетный показатель на 2014 год: утверждение и начало осуществления Федеральным правительством программы по укреплению архитектуры национальной безопасности, в том числе проекта по укреплению секретариата, который оказывает поддержку на уровне министерств в отношении частных охранных компаний
The current administration, which consists of 17 Ministries, five ministerial posts are held by Maroons such as: the Ministries of Finance, of Regional Development, of Transport, Communication and Tourism, of Social Affairs and of Justice and Police. В нынешнем правительстве, состоящем из 17 министерств, мароны занимают 5 министерских должностей и возглавляют Министерство финансов, Министерство регионального развития, Министерство транспорта, связи и туризма, Министерство социальных дел и Министерство юстиции и полиции.
The Technical Committee will be supported in the field by regional, departmental and local commissions made up, like the Technical Committee, of representatives of the decentralized offices of the sectoral ministerial departments, decentralized local communities, and civil society. Полномочия Технического комитета на местах передаются комитетам, учрежденным по примеру Технического комитета в регионах, провинциях и округах, представителям служб подразделений отраслевых министерств на местах, местных органов самоуправления и гражданского общества.
She had already described the gender focal points that had been established in every ministerial department, and had spoken of the workshop held to create a legal and institutional framework for those focal points. Оратор уже говорила о координационных центрах по гендерным вопросам, которые были созданы во всех отделах министерств, а также информировала о проведении рабочего совещания по вопросам создания правовой и организационной основы для функционирования этих координационных пунктов.
Liaison was conducted at the ministerial, executive and ambassadorial levels by the Chief Military Liaison Officer and at the functional level by Military Liaison Officers, who reported daily to United Nations Headquarters on security conditions and developments in Cambodia. Связь на уровне министерств, органов исполнительной власти и посольств осуществлялась главным офицером военной связи, а связь на функциональном уровне - офицерами военной связи, которые ежедневно передавали в Центральные учреждения Организации Объединенных Наций сообщения о положении и тенденциях в области безопасности в Камбодже.
Of 25 members of the Government women are at the head of three ministries which means that women account for 12.0 per cent in the Government and 16.0 per cent in terms of ministerial posts. Из 25 членов правительства женщины были во главе трех министерств, что означает, что на долю женщин приходится 12,0 процента в правительственных структурах и 16,0 процента министерских постов.