Английский - русский
Перевод слова Mind
Вариант перевода Думаешь

Примеры в контексте "Mind - Думаешь"

Примеры: Mind - Думаешь
So which Pirates do you think your Mr. Herkes had in mind? Тогда, как думаешь, каких пиратов мистер Геркинс имел ввиду?
Still think my mom has my best interests in mind? Все еще думаешь, что мама думает обо мне?
Just what do you have in mind if you don't mind my asking? Только что ты хочешь делать, если ты не и не думаешь меня спрашивать?
Did you really think that if you just acted like I changed my mind that I'd change my mind? Думаешь, если будешь притворяться, что я передумала, то я правда передумаю?
He fixed his mind on that! - On what? Ты только об этом и думаешь.
And so I said, "Mom, what's on your mind?" И я спросил: «Мама, о чём ты думаешь
But you don't mind that she helps, do you? Но ты не думаешь что она помогает, не так ли?
You speak your mind, so when you have something to say and you can't say it, it makes me think it's something huge. Говори то, что думаешь, потому что когда тебе есть что сказать, а ты не можешь сказать это, то мне приходится додумывать что-то чудовищное.
What else did you have in mind, 233? О чем еще думаешь, 233-й?
Is there no thought in your mind of letting me down, or him? А ты думаешь, что чувствую я?
That's what's on your mind in what you see as the last moments of your life? И об этом ты думаешь, когда, вроде как, идут последние минуты твоей жизни?
What you got in mind, Li'l Dice? Говори, Мизинец, что ты думаешь.
Niles, Marie is a stunning woman with a body to die for, and you think all I'm interested in is her mind? Найлс, Мари - потрясающая женщина с телом, за которое можно умереть и ты думаешь, что я увлёкся её рассудком?
If I had lost my temper would I have had the presence of mind to leave my card and my insurance information? Если я и потерял свое хладнокровие... как думаешь, мне хватило здравого смысла оставить ему свою визитку и номер страховки?
Don't you think it ever crossed my mind to want to know other men? Думаешь, мне не хотелось узнать других мужчин?
Do you think... dear Joseph would mind if we gave him... some of the clothes he has so little need for now? Ты думаешь, дорогая, Джозеф был бы против,... если мы отдадим ему немного одежды, которая ему сейчас так нужна?
Do you really think you can get Nash's mother to change her mind when they come in to pick up the rest of his stuff? Ты правда думаешь, что сможешь переубедить маму Наша, когда они зайдут забрать остаток его вещей?
If you'd had time to read the data in Sloan's mind, do you think we'd have brought down Section 31? Если бы у тебя было время прочитать информацию в голове у Слоана, думаешь, мы бы побороли Секцию 31?
Okay, so you think Fitzpatrick came to break up the wedding, and Dahlia, what, lost her mind and then killed him? Хорошо, значит, ты думаешь, что Фитцпатрик приехал, чтоб сорвать свадьбу, и Далия что, потеряла голову и убила его?
Tell me, schoolteacher... from a purely moral point of view... bearing in mind that we represent goodness and you think that what I did was a civilized thing to do? Скажи мне, учитель, с точки зрения морали, учитывая, что мы представляем цивилизацию и правое дело, как ты думаешь, то, что я сделал с Франклином, было цивилизованным?
now, you and I have no secrets now, baby, let me read your mind I hear everything you're thinking you can't help the way you sound теперь у меня и тебя нет секретов теперь, детка, позволь, я прочту твои мысли я слышу всё что ты думаешь ты не можешь изменить способ своего звучания
You think Mind Face is that bad? Ты думаешь, что Ум лица так плох?
Mind if I go along, too, Charlie? Ты сумасшедший, если думаешь, что он пойдет.
Well, do you think you would find peace of mind by visiting her and telling her how you really feel? Как ты думаешь, стало бы тебе легче, если бы ты навестила ее и рассказала что ты чувствуешь на самом деле?
Like the way you're always on my mind, you're always thinking about my condition. рядом со мной ты всегда плачешь. в то время как ты думаешь лишь о моей болезни.